Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal de Medford - 6 de janeiro de 2015

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Clerk]: A primeira reunião regular do Conselho Municipal de Medford começará nas Câmaras Howard F. Aldrin. Senhora Secretária, por favor faça a chamada.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Vereador Camuso? Presente. Conselheiro Cabrera? Presente. Conselheiro Doralizzo? Presente. Cavalheiro Conselheiro? Presente. Vereador Walker-Kern? Presente. Vereador Martz? Presente. Vereador Fenton?

[Clerk]: Seis presentes e um ausente. Por favor, levante-se e saude a bandeira. Primeira agenda para fins organizacionais, documento 15-001, eleição do presidente do conselho para 2015. O presidente agora está pedindo indicações. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Secretário. Nomearei Frederick Dello Russo para presidente. Segundo.

[Clerk]: Federico Dello Russo para Conselheiro Caraviello, apoiado pelo Conselheiro Camuso. Alguma outra indicação?

[Paul Camuso]: Mova a nomeação para fechar.

[Clerk]: O vereador Camuso propõe encerrar a indicação. Senhora Secretária, por favor faça a chamada.

[Paul Camuso]: Conselheiro Camuso. Federico N. Dello Russo. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Federico N. Dello Russo.

[Clerk]: Cinco afirmativas, Federico Dello Russo, uma ausente. Frederick Dello Russo, novo presidente do conselho. Por favor, levante sua mão direita. Repita comigo. Eu digo seu nome. Eu, Federico N. Dello Russo Jr. Jure solenemente. Jure solenemente. Que farei isso com fidelidade e imparcialidade. Que farei isso com fidelidade e imparcialidade. Baixe e execute todas as funções. Baixe e execute todas as funções. Depende de mim. Depende de mim. Como presidente do Conselho Municipal de Medford. Como presidente do Conselho Municipal de Medford. O melhor que pude. e o melhor que posso. E compreensão. E compreensão. De acordo com as regras e regulamentos. De acordo com as regras e regulamentos. Da Constituição. Da Constituição. As leis desta Comunidade. As leis desta Comunidade. E as ordenanças da cidade de Medford.

[Fred Dello Russo]: E as ordenanças da cidade de Medford. Então me ajude Deus. Então me ajude Deus. Obrigado, Sr. Secretário. Obrigado. Muito obrigado a todos. É um prazer servir a todos vocês como membros do conselho ao longo dos anos, e será um prazer servi-los e será uma honra para mim servir a todos vocês como presidente do conselho. E estou particularmente grato aos meus colegas do Conselho Municipal de Medford por todo o seu apoio ao longo dos anos, e prometo fazer o meu melhor para nos guiar durante as nossas reuniões, sejam elas agradáveis ​​ou desagradáveis. Obrigado a todos.

[Clerk]: Senhora Secretária, por favor registre a presença do Conselho do Penta. Não há reconsideração deste tipo de voto, mas marcaremos como aprovação ou comentário. Ok, segunda ordem do dia. Documento 15-0. eleição do vice-presidente do conselho para 2015. O presidente está aberto a nomeações. Conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Gostaria de incluir o nome da vereadora Breanna Lungo-Koehn na nomeação para vice-presidente do Conselho Municipal de Medford. Segundo.

[Clerk]: Apoiado pelo Vereador Camuso de Breanna Lungo-Koehn, apoiado pelo Vereador Caraviello. Alguma outra indicação? Mova as denominações, seja fechado. Vereador Camuso, mova as candidaturas, elas serão encerradas. Secretário-chefe, por favor, faça a chamada. Conselheiro Camuso. Breanna Lungo-Koehn. Conselheiro Caraviello. Breanna Lungo-Koehn.

[Paul Camuso]: Conselheiro Lange.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Conselheiro Lange. Conselheiro Lange. Breanna Lungo-Koehn. Conselheiro Caraviello. Breanna Lungo-Koehn. Conselheiro Caraviello.

[Clerk]: Breanna Lungo-Koehn. Seis afirmativas para Breanna Lungo-Koehn, um presente. Parabéns. Por favor, levante sua mão direita. Repita comigo. Eu, Satanás.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ei, Breanna Lungo-Koehn.

[Clerk]: Jure solenemente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Jure solenemente.

[Clerk]: Que lo haré fiel e imparcialmente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Que lo haré fiel e imparcialmente.

[Clerk]: Baixe e execute.

[Breanna Lungo-Koehn]: Baixe e execute.

[Clerk]: Tudo lição de casa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tudo lição de casa.

[Clerk]: Eles vêm em minha direção.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eles vêm em minha direção.

[Clerk]: Como vice-presidente do Conselho Municipal de Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: Como vice-presidente do Conselho Municipal de Medford.

[Clerk]: O melhor que pude.

[Breanna Lungo-Koehn]: O melhor que pude.

[Clerk]: Na compreensão.

[Breanna Lungo-Koehn]: Na compreensão.

[Clerk]: De acordo com as regras e regulamentos.

[Breanna Lungo-Koehn]: De acordo com as regras e regulamentos.

[Clerk]: Da Constituição.

[Breanna Lungo-Koehn]: Da Constituição. leis desta comunidade e os decretos da cidade de Medford.

[Clerk]: Então me ajude Deus.

[Breanna Lungo-Koehn]: Feliz ano novo. Quero agradecer a todos por estarem aqui. Não demorará muito. Temos muitos negócios para tratar, mas só quero agradecer aos meus colegas. Tenho a honra de servir como vice-presidente do Conselho Municipal de Medford em 2015. E agradeço pela confiança.

[Clerk]: Passaremos agora a presidência ao Presidente de la Rousseau.

[Fred Dello Russo]: Nossa primeira ordem ou nossa próxima ordem de negócios esta noite será a concessão de citações para o jogador de futebol feminino da Medford High School, Rory O'Rourke, para o time de vôlei feminino da Medford High School e para o time de futebol feminino da Medford High School. Então, se você pudesse convidar os conselheiros Musso e Knight para fazerem essas apresentações.

[Paul Camuso]: Vamos decompô-lo. Primeiro vamos jogar futebol. Então, se o time de futebol puder aparecer, por favor. Temos duas apresentações esta noite para integrantes do time de futebol feminino. Primeiro, temos alguém do nosso time de futebol Lady Mustang que foi selecionado como time Boston Herald All-Scholastic e selecionado como Jogador Mais Valioso do Futebol Feminino da Liga GBL e All-Star da GBL para a temporada de outono de 2014. E esse é Corey O'Rourke. Por favor, desça. Este não é Corey, mas parece muito jovem. Ela é uma fazendeira Mustang. Este é o treinador. E agora teremos membros da equipe feminina aqui para serem campeões da Liga de Futebol da Grande Boston. Então vou ler um desses elogios do conselho. A Câmara Municipal de Medford tem o prazer de conceder esta Comenda do Conselho a Olivia Allison, do Medford High School Girls Varsity Soccer, em reconhecimento à conquista do título GBL com um recorde da temporada regular de nove, sete e dois, um recorde GBL de cinco e um, e uma vaga nos playoffs no Torneio de Futebol Feminino da Divisão I do Estado da MIAA para a temporada de outono de 2014. E a primeira é Olivia Allison. Dora Barreto. Gigi Braga. Sara Branley. Emma Dorose. Maria Donnelly. Ana Galop. Clyde Gonçalves. Coleen Hardy. Patrícia Helión. Haley Massa. Jada McNamee. Talía Madaracho. Júlia Matrano. Corey O'Rourke. Volta. Onde ela está? Ah, isso mesmo. Obrigado. Adriano Perazzo. Parabéns, e agora Adrienne Perazzo, como todos nos lembramos, é capitã do time de hóquei desde seu primeiro ano na Medford High School. Muito boa atleta, assim como todas essas senhoras. Daniela Ramírez. Veruna Silva. E agora vamos falar do treinador Perry, que está conosco há muitos e muitos anos, não apenas como um atleta de destaque na Medford High School, mas também como um grande treinador e recém-casado. Parabéns.

[Rachel Perry]: Gostaria de agradecer ao conselho municipal por nos convidar aqui esta noite. É o nosso sexto título da GBL e a sexta vez no torneio estadual. As meninas fizeram um excelente trabalho nesta temporada. Eles trabalham duro dentro e fora da temporada. Senhoras, obrigado pelo seu trabalho árduo e determinação. Eu realmente aprecio muito isso. Feliz ano novo a todos. Estou ansioso para o próximo ano. Obrigado.

[Adam Knight]: Então vamos fazer uma pequena pausa aqui mesmo com a concordância dos integrantes para tirar uma foto com a seleção feminina e depois passaremos para o vôlei. Chame a reunião de volta à ordem. Temos apresentação semelhante para a seleção feminina de vôlei, que também é campeã da GBL. Aqui tenho uma citação em minhas mãos que diz: A Câmara Municipal de Medford tem o prazer de conceder esta comenda do conselho a Tyler Dyer, treinador principal do time universitário feminino de vôlei feminino da Medford High School. em reconhecimento à conquista do título da Greater Boston League com um recorde de 10-8 na temporada regular e uma vaga nos playoffs no Torneio Feminino do Norte da Divisão I do Estado da MIAA para a temporada de outono de 2014. Nicole Mortel, capitã. Cassandra Ketty. Claire Doncaster, capitã. Kali Amla. Ashley Eisner. Elena Cordeiro. Jocelyn McCarthy. Katrina Rasche. Victoria Rasche. René Stodd. Tenzin Funkeng. Brooke Pazzialli. Grupo Taya Elise. Nika Mirville. E por último, Abby McCarthy. Parabéns às campeãs de vôlei feminino da Medford High School de 2014.

[SPEAKER_00]: Gostaria apenas de agradecer à Câmara Municipal por nos convidar aqui hoje. Esta é a primeira vez na história de Medford que a seleção feminina de vôlei vence a GBL. Então, estou muito orgulhoso de vocês, meninas. Vocês trabalharam tanto durante toda a temporada e estou muito impressionado com vocês e mal posso esperar para ter todos vocês de volta no próximo ano. Obrigado.

[Adam Knight]: Vou fazer uma pausa rápida para tirar uma foto com a equipe.

[Fred Dello Russo]: Item número 15003 oferecido pelo Vereador Caraviello. Resolveu-se que as regras da comissão permanente sejam adotadas como regras permanentes da Câmara Municipal na medida em que sejam aplicáveis ​​à moção de aprovação do vereador Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? É assim que o movimento é ordenado. 15004 oferecido pelo Conselheiro Caraviello. Fica resolvido que a Câmara Municipal transfira todos os papéis e comissões ou na mesa do conselho de 2014 para o conselho de 2015. Em relação à moção do vereador Caraviello, todos são a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Petições, apresentações e assuntos similares. Item número 15005. Pedido de Mary Kay Benoit da 8 9th Street, Medford para falar ao conselho sobre o Medford Scene Center. O peticionário está presente? Sobre a moção do vice-presidente Longo-Curran para apresentá-lo. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? A moção é apresentada. Na moção número, item número 15-006, solicitação de Joseph Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, para se dirigir ao conselho sobre o uso do nome Medford por organizações sem fins lucrativos. O peticionário está presente? Acredito que o peticionário está entrando na sala neste momento. Sr. Viglione, seu artigo está pronto para ser apresentado. Daremos a você um momento para se recompor. Boa noite. Forneça seu nome e endereço para registro, por favor. Boa noite.

[Joe Viglione]: Meu nome é Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Uau, você passou por isso muito rapidamente. Feliz Ano Novo, Câmara Municipal. Parabéns, presidente do conselho. Estou certo de que será um excelente presidente do Conselho. Parabéns, Sra. Beco dos pulmões. E eu queria falar sobre organizações sem fins lucrativos. Existem aproximadamente 22.000 organizações sem fins lucrativos em Massachusetts. mais de um milhão em todo o país. E em Medford tivemos problemas com esportes e outras entidades que não estão sendo monitoradas adequadamente. A questão central aqui é que as organizações sem fins lucrativos em questão, três delas, tiveram pessoas no poder durante 30, 25 anos, e penso que cabe aos governantes eleitos. para monitorar essas organizações sem fins lucrativos. Porque alguém tem que fazer isso. Onde você vai monitorar uma organização sem fins lucrativos? Você pode ir ao gabinete do Procurador-Geral, pode ir ao Procurador Distrital, pode ir ao Secretário da Commonwealth, mas o que você faz? Agora temos uma nova estação de TV escolar, mas temos dúvidas sobre para onde foi todo esse dinheiro da antiga. A West Medford Hillside Little League foi capaz Através de uma apólice de seguro, recupere parte dos fundos, parte dos fundos, não todos. Quero saber o que as autoridades eleitas em Medford, o comitê escolar, o prefeito, o procurador municipal, o conselho municipal podem fazer para examinar de perto essas entidades, porque se você olhar o site de Martha Coakley, sei que ela deixou o cargo, mas o site ainda está ativo hoje, diz Estas organizações sem fins lucrativos, estas instituições de caridade públicas, deveriam ajudar o público, presidente do conselho. E em Medford, certo? Onde está nossa comunidade? Temos um problema com o pagamento do estacionamento. Isto é algo onde as organizações sem fins lucrativos poderiam trabalhar juntas para dizer, ei, quando tivermos um evento no Teatro Chevalier, talvez devesse haver estacionamento gratuito naquela noite sem uma governança forte. Olhe para essas organizações sem fins lucrativos e como elas operam, teremos o mesmo velho problema. Agora, o Procurador Municipal Rumley fez um excelente trabalho em 2008 com algo que chamamos de Relatório Rumley. Foi escrito em 14 de fevereiro de 2008 e está disponível na web, mas foi como chegar a um beco sem saída. Nosso procurador municipal trabalhou muito para encontrar todas essas informações e o prefeito se reuniu com aquela organização sem fins lucrativos em duas pizzarias. Não entendo, Presidente do Conselho. Então, em 2015, quero saber como podemos governar melhor essas organizações sem fins lucrativos. Eles são independentes. Eles têm um conselho de administração. Eles têm um presidente. Mas eles apenas fazem coisas que são Para benefício dos membros do conselho, mesmo que sejam honestos com o dinheiro, algumas destas entidades ainda são um clube fechado. Quero saber o que esta Câmara Municipal pode fazer porque pagamos muito dinheiro a cada vereador, muito dinheiro. E eu sei que todos vocês trabalham duro e passam o ano tentando fazer o melhor trabalho possível. Mas com o tipo de governo que temos, com este presidente a ter todo o poder, Acho que o conselho municipal precisa olhar para o dinheiro que recebe e dizer: ei, como podemos controlar isso um pouco melhor? Obrigado.

[Paul Camuso]: Moção para receber e arquivar.

[Fred Dello Russo]: Em relação ao pedido do vereador Camuso para receber e arquivar. Todos aqueles que são a favor. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Sobre esse movimento. Sobre esse assunto, acho que cabe a alguém da cidade. E é óbvio que a administração pode não querer lidar com isso. Ele não quer falar sobre isso. Mas o fato é que Temos dois casos particulares que escrevi em pé. Um é o West Method Little League Hillside e o outro é o Canal 3. E o Canal 3 tem um grande dever de obrigação para com os contribuintes que possuem a televisão Comcast, e agora para com as pessoas que possuem a televisão Verizon. Porque mensalmente, uma taxa é deduzida de suas contas da Comcast e da Verizon para fornecer acesso público à televisão. Por que o prefeito decidiu instalá-lo no colégio, local que não é conveniente, e central conforme sugerido pela atribuição dada pelo prefeito em janeiro, que apresentou seu relatório em março passado. Quero dizer, April, com licença. Hum, não sei por que, mas o fato é que está subindo lá em cima. Mas durante esse período, há muitas pessoas novas aqui. Então é melhor você ouvir isso pela primeira vez durante esse período, de dezembro de 2000, hum, 2013 até agora, uh, a cidade de Medford acumulou mais de 356 milhões e 356.000 dólares do dinheiro de seus contribuintes. E não tivemos televisão de acesso público durante esse período. Agora, creio que há um custo aproximado na brochura que recebemos há duas semanas, de aproximadamente 300.000 dólares, creio, e 26.000 dólares para renovar uma parte específica da escola profissional para que o acesso público funcione. Posso estar perdendo alguns dólares, mas acho que esse é o valor em dólares. Dito isto, você sabe, é um passo. É um passo na direção certa? Espero que sim. Mas o cerne da questão é que o antigo conselho de administração e os membros do Canal 3 não prestaram contas. Eles não contabilizaram todo o dinheiro que tinham, não apenas em seu estoque de ativos, mas também em seu estoque de caixa e depósitos nas atas das reuniões. E como o Sr. Viglione indicou, nosso procurador municipal fez inúmeras solicitações para que essas pessoas apresentassem declarações e entregassem nossos saldos de caixa. Como são chamadas as contas bancárias? E ainda não recebemos isso. Eu sei que eles entraram com um pedido de dissolução lá, eu acho, em outubro de 2014, em 2013, desculpe. E até hoje ainda não temos nada. O que será necessário, eu não sei. Eu esperaria que o prefeito tivesse sido mais agressivo ao perseguir o seu dinheiro, porque é o seu dinheiro, como contribuinte. Para um assinante de TV a cabo, Comcast e agora Verizon, isso representa uma quantia enorme de dinheiro. Mas já faz muito tempo que não temos isso. Então, eu acho que se entendi bem o senhor na tribuna, são coisas que fazem parte do nosso governo municipal. E quando você associa o nome de Medford a qualquer coisa que uma entidade governamental ou não governamental possa fazer, mas para alavancar o nome da cidade de Medford, acho que temos um senso de responsabilidade. E espero, Senhor Presidente, que sob a sua liderança, Haveria algum sentido em uma reunião do comitê que nos guiaria talvez através de uma política ou ordem do prefeito para informar no que se refere a essas entidades que usam o nome Medford em seu benefício, mas em desvantagem das pessoas que estão usando, estão jogando ou um assinante de TV a cabo que infelizmente tem o nome Medford associado a ele. Então acho que antes de recebermos e arquivarmos, acho que é necessário chegar a um acordo comum. para assinantes de TV a cabo, porque acho que se você soubesse todos os meses, Sr. Presidente, que o dinheiro estava saindo de sua conta de TV a cabo de dezembro de 2013 até agora, e se você percebesse que a cidade tinha US$ 356.000 do seu dinheiro, e não houve uma estação de acesso público durante todo esse período de tempo, não acho que você apreciaria isso, e não acho que muitas pessoas entenderiam isso, porque é simplesmente Essa é uma pequena anotação na sua conta de TV a cabo, mas está lá todos os meses, seja 97 centavos ou um dólar, seja lá o que for. Mas eu só queria dizer isso.

[Fred Dello Russo]: Se me permitem comentar, tenho a impressão de que aquele valor que ficou adormecido em todas as nossas faturas é na verdade um pouco maior, mas não tenho uma interpretação precisa disso. E com todo o dinheiro que pagamos pela TV a cabo e nada aparece na televisão, vereador. Obrigado. Obrigado. Obrigado.

[Paul Camuso]: É uma proposta do vereador Camuso. Conselheiro? Concordo com o vereador Penter nesse ponto. Se as pessoas vão usar o nome Medford, o selo da cidade ou algo parecido, então a cidade deveria ser um órgão guardião. Acho que isso tem a ver com os sites que existem, os nomes de domínio e coisas dessa natureza também, porque as pessoas nomeiam Medford maliciosamente. para diferentes entidades, incluindo o senhor que acabou de falar. Então, talvez, se quisermos dar uma olhada nisso, veremos qualquer coisa que tenha o nome Medford e conseguiremos. E espero fazê-lo sob recomendação do Conselheiro Pinter no subcomitê.

[Fred Dello Russo]: Portanto, se pudermos enviar isso ao subcomitê apropriado, assim que os subcomitês forem reorganizados, certamente o mencionaremos. O cavalheiro está no pódio.

[Joe Viglione]: Muito obrigado, Senhor Presidente do Conselho. Deixe-me esclarecer. Meus pedidos sobre organizações sem fins lucrativos que usam o nome Medford, qualquer pessoa nesta comunidade que seja contribuinte e residente pode usar o nome Medford como quiser, desde que não queira derrubar o governo ou, você sabe, coisas dessa natureza. Mas vamos lá, o que falei são organizações sem fins lucrativos que usam o nome Medford. E há um certo indivíduo neste conselho que gosta de recorrer a subterfúgios, e isso está errado. As organizações sem fins lucrativos que utilizam terrenos e estádios devem ser responsabilizadas. E aquele indivíduo que falou deveria ter sido o primeiro a olhar os livros, sem usufruir dos benefícios da TV3. em violação ao Código da Receita Federal. Então ele deveria calar a boca e nos deixar fazer os negócios da cidade que ele não quer fazer por esse dinheiro. E eu apreciaria se você não falasse por motivos óbvios. Bem, com todo o respeito, enquanto eu estiver sentado aqui, não quero esse indivíduo na minha vida. Vou colocar uma ordem de restrição contra ele.

[Paul Camuso]: Joe, boa sorte para você. Acho que tem muita gente aqui que quer isso com você. Boa sorte para seus empreendimentos futuros, Sr. Viglione. Com todo o respeito, estou apenas me referindo ao que disse meu colega de vereador. Não tem nada a ver com o que o cavalheiro no pódio disse, mas o meu colega de conselho disse-o realmente de forma eloquente, o Conselheiro Penta, sobre cada instituição e os nossos esforços que usam a palavra Medford. E acho que isso é sensato e quero aplaudir o vereador Penta por expandir as opiniões do cavalheiro. Muito obrigado, vereador.

[Fred Dello Russo]: Devidamente anotado. Sr. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Sou Robert Capucci, da Rua Evans, 71. Obrigado pela oportunidade de falar. Concordo plenamente com o vereador Camuso que se este senhor quiser ver coisas com o nome de Medford, mesmo que não seja uma organização sem fins lucrativos, ele usa a Central de Informações de Medford. persegue as pessoas com veemência, e isso dá uma má imagem à cidade de Medford quando ele usa o nome Medford nela. É uma falta de respeito com a cidade. Teria que ser investigado. Para dar um breve exemplo, ele se referiu ao membro do Comitê Escolar da Cidade, Aaron DiBenedetto. E não vou repetir o nome, de forma depreciativa. Se você pretende usar Medford, precisa representá-la como uma cidade respeitável. Quero agradecer ao vereador Camuso por trazer isso à tona. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhor.

[Robert Cappucci]: E o vereador Carafiello fará isso.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Dou lugar ao Sr. Viglione.

[Joe Viglione]: Em Medford, Medford Transcript, na mídia, goste você ou não, não há liberdade de expressão nesta cidade. Ninguém pode dizer ee, ooh ou boo sobre nada nesta cidade. Se você fizer um comentário sobre dinheiro roubado na West Medford Hillside Little League, meu Deus. Você sabe, se você fizer um comentário sobre Erin DiBenedetto, quero dizer, ela é uma pessoa adorável. As pessoas do comitê escolar são ótimas. Mas se não concordo com a sua política, precisamos de um ombudsman para esta cidade. O senhor Cappucci não gostou porque lhe expliquei sua plataforma. Era muito estreito. Deus o abençoe. Eu acho que ele é um cara legal. Mas ele não estava preparado para ir atrás do senador Jalen no horário nobre. Uma pessoa muito respeitada. Ela teve meu voto. Desta vez votei nos republicanos de forma geral, mas Pat Jalen obteve meu voto. Ela é uma boa mulher. Medford, se você quer ter uma revista e o Sr. Cappucci não gosta, você pode começar sua própria revista. Mas escrevi sobre organizações sem fins lucrativos. Está na ordem do dia. organizações sem fins lucrativos que usam o nome Medford. Vamos esclarecer isso. E estou feliz por termos tido 250 mil visualizações esta noite, um quarto de milhão em medfordinformationcentral.blogspot.com. Estou feliz que as pessoas estejam lendo isso. Com um quarto de milhão de visualizações, devo estar fazendo algo certo, porque ninguém lê esses outros jornais.

[Paul Camuso]: Pergunta rápida para o cavalheiro no pódio. Bem, eu só gostaria de saber, você tem credenciais de imprensa? Porque quando outros jornalistas vêm a esta reunião, percebo que na verdade eles têm credenciais emitidas pela Comunidade de Massachusetts.

[Fred Dello Russo]: Se pudéssemos direcionar todos os nossos comentários ao presidente.

[Paul Camuso]: Peço desculpas. Estou publicado em oito livros, senhor. Acabei de terminar mais um livro. Você tem credenciais de imprensa da Comunidade de Massachusetts? Sim ou não? É muito fácil. Tenho minhas próprias credenciais de imprensa, senhor. Da Comunidade?

[Joe Viglione]: Não quero falar com você, Paul Calusa, porque você é um réprobo.

[Fred Dello Russo]: Eu farei minha própria pesquisa. Obrigado. Eu farei minha própria pesquisa. Conselheiro Caraviello e depois Conselheiro Caballero.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Senhor presidente, há muito tempo estou envolvido em muitas organizações sem fins lucrativos na cidade. Sei que alguns dos meus outros colegas no conselho já o fizeram, e a maioria deles são bons. Quero dizer, houve algumas maçãs podres ao longo dos anos, mas acho que agora você está vendo que as pessoas estão sendo mais responsáveis ​​e onde o dinheiro foi gasto ao longo dos anos. E parte disso ocorre porque a mesma placa ficou lá por muito tempo. E quero dizer, acho que agora, numa nova era, as pessoas estão fazendo perguntas que nunca fizeram antes. Portanto, não condene todas as boas organizações por causa de algumas más.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. E como todos sabemos, a Procuradoria-Geral da República examina todos os livros das organizações sem fins lucrativos, bem como todas as suas declarações e declarações fiscais. Senhor Conselheiro. Cederei meu tempo ao cavalheiro no pódio, Sr. Presidente.

[Robert Cappucci]: Obrigado, vereador. Senhor Presidente, através da presidência, obrigado, Conselheiro Knight. Resumidamente, relativamente à questão da liberdade de expressão, não pretendo negar a liberdade de expressão de ninguém. Temos certos direitos inalienáveis, mas com esses direitos vem a responsabilidade. Tenho liberdade de expressão agora para gritar fogo e assustar todo mundo para que fujam, e isso é uma questão de liberdade de expressão. Mas seria muito irresponsável da minha parte fazer isso. E este é o ponto que estou tentando enfatizar com a Central de Informações de Medford. O senhor se aproxima e diz: Tenho muito respeito por Aaron DiBenedetto. Mas então Aaron DiBenderover liga para ela em seu site. E senhor presidente, concordo com você. Eu também não tolero isso. A liberdade de expressão vem com a responsabilidade de ser adulto. e representar nossa cidade de maneira respeitável. Isso é tudo que peço. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, creio que é hora de avançarmos nesta questão.

[Fred Dello Russo]: Por proposta do Conselheiro Camuso, modificado para receber e arquivar.

[Paul Camuso]: Deixo para receber e arquivar.

[Fred Dello Russo]: conforme alterado para ser enviado ao comitê apropriado. Uma vez que esses comités tenham sido... hum, Senhor Presidente, posso ser tão ousado ao sugerir que os negócios e o desenvolvimento económico sejam o comité apropriado? Isso seria central. Estamos na proposta da noite do conselho para que o documento seja enviado à comissão de desenvolvimento empresarial e económico.

[Robert Penta]: Você pode querer encontrar um novo comitê. Você pode querer eliminar alguns comitês.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, neste momento adotamos as regras permanentes do comitê. Então, esses comitês são atualmente, promulgada até que façamos uma mudança nas regras permanentes.

[Fred Dello Russo]: Seu ponto de ordem é anotado e levado em consideração. E assim, para aquele comitê dirigido pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Muito emocionado. Amigos, sei que há vários de vocês que desejam falar aqui sobre um determinado assunto. Só vamos resolver mais uma coisa e então faremos isso. Assim, a respeito do pedido do vereador Caraviello para suspender o regulamento de retirada de documento fora de serviço. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Número 15-007, solicitação de despesas do departamento jurídico reivindica mais de US$ 1.000. Número da conta 10. 1-5-1-5-7-6-2. Data, 23 de dezembro de 2014. Ao Presidente e aos membros do Honorável Conselho Municipal de Medford, em nome do Prefeito Michael J. McGlynn. Nome do Requerente, Dorothy Dixon v. Cidade de Medford. Data do acidente, 16 de abril de 2012. Data de liquidação, 23 de dezembro de 2014. Data de residência do julgamento, não aplicável. Valor da inscrição, $ 5.000. Advogado do Requerente, Jeffrey C. Levy, Esquire. Descrição da alegada reclamação. A demandante, Dorothy Dixon, de 4 Kilby Street em Woburn, está buscando indenização por danos pessoais. Por sugestão do vereador Marks, A mulher colidiu com um veículo municipal com uma criança no carro. O motorista sofreu alguns ferimentos relacionados a contas médicas no valor de cerca de US$ 4.392 e um acordo total, que eventualmente ultrapassará esse valor. E o acordo total é de US$ 5.000. Temos aqui o representante da Procuradoria Municipal. Se você pudesse indicar seu nome e endereço para registro. Muito rápido.

[Kimberly Scanlon]: Obrigado, senhor presidente, vereadores. Kimberly Scanlon, 75 Ashcroft Road, Procuradora Adjunta da Cidade de Medford.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Quanto à moção de aprovação do Conselheiro Camuso, Sr. Secretário, votação nominal. Qualquer item que exceda US$ 500 em gastos deve ser aprovado por votação nominal.

[Clerk]: Vereador Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn. Sim. Marcha do Conselho. Sim. Conselho Penta. Sim. Presidente Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sim. Votação de sete afirmativas, nenhuma negativa. O movimento passa. Obrigado.

[Kimberly Scanlon]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Tenho algum documento sobre isso?

[Clerk]: Onde está?

[Fred Dello Russo]: Ela está aqui? Ela foi adiada. É a Sra. Benoit aqui? Em relação à moção do vereador Camuso para ouvir os cidadãos preocupados.

[Paul Camuso]: Ouça o Chefe da Polícia e os cidadãos preocupados. Por proposta do vereador Camuso.

[Fred Dello Russo]: Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Senhor chefe.

[Leo Sacco]: Senhor Presidente, Leo Sacco, Chefe de Polícia da cidade de Medford. Moro em 27 Elm Street, em Medford. Penso que é apropriado, neste momento, que o público exponha as suas preocupações. Estou aqui para responder a perguntas que possam surgir como resultado de suas preocupações. E comigo esta noite tenho dois representantes do estacionamento da República. Tenho Jack Skelton, que é um dos diretores da empresa. E também tenho Dan Nash, que é gerente regional. que está supervisionando a operação aqui em Medford neste momento. Então eu me rendo ao, uh, ao público.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, chefe. E amigos, apenas uma palavra gentil para todos vocês. Sei que este é um tema de grande preocupação para muitos de vocês aqui esta noite. Hum, gostamos que tudo seja feito de maneira ordenada, como esperamos que tenha ficado evidente antes. e permitimos que ele suba e fale por no máximo 10 minutos. E penso que se os meus colegas no conselho concordarem e tiverem paciência comigo, permitiremos que os cidadãos falem, e então os vereadores terão a oportunidade de trocar ideias com as pessoas e os funcionários presentes. Sim, vereador Marks.

[Michael Marks]: Pouco antes de começarmos, Senhor Presidente, na minha opinião, teria sido útil realizar uma audiência pública. antes de qualquer negociação, antes de qualquer contacto com a possível empresa externa que se encarregará da gestão do parque de estacionamento. Teria sido útil ter empresas e residentes à mesa antes da mudança ocorrer. E agora estamos num ponto em que o programa está começando e queremos ouvir os residentes e queremos ouvir os empresários. E acho que esse processo tem sido o contrário, para ser honesto, Senhor Presidente. E espero que o Chefe Sackler esteja aqui esta noite e que haja dois cavalheiros da República. Mas espero que parte do que acontece esta noite, os comentários que ouvimos, não caiam em ouvidos surdos. Porque, como vimos nas últimas semanas, a administração fez várias alterações importantes na sua proposta de pagamento de estacionamento. com base em contribuições que deveriam ter sido recebidas meses e meses atrás. Então, você sabe, é ótimo que os moradores estejam se manifestando, mas espero que o que quer que o prefeito tenha dito, ele realmente leve isso em consideração e, se necessário, sente-se novamente com o republicano, o cacique e eu e de algumas dessas preocupações importantes que ainda existem, foi o presidente. E agradeço por me dar essa oportunidade.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Marcas do vereador. E também se eu pudesse, hum, uh, apenas ressalte que, uh, Pouco antes da reunião, um panfleto informativo sobre o estacionamento do Park Medford foi afixado e distribuído no último dia. E esperamos que isto seja distribuído aos cidadãos de Medford. Vereador Penter, gostaria de falar brevemente?

[Robert Penta]: Sim, um pequeno ponto antes de os cidadãos falarem, e penso que deve ficar claro. A Câmara Municipal de Medford não votou a favor deste programa de parques pagos. A agenda do conselho 14.472 de 20 de maio de 2014 afirmava o seguinte com o objetivo de apoiar o prefeito a celebrar ou celebrar um contrato de 10 anos e depois apresentar relatório. Mas essa resolução foi alterada. E estas são as palavras exatas. E se alguém duvidar do que estou dizendo, poderá obter uma cópia da fita e assisti-la. As palavras exatas são as seguintes. E não são as palavras exatas que constam da ata da reunião. Diz o seguinte, para modificar a moção Deixe o conselho se reunir antes da assinatura para que tenhamos um entendimento completo. E nesse momento fui interrompido pelo procurador da cidade, Rumbley, que então indicou que achava uma boa ideia ter a empresa e também mostrar ao conselho algumas coisas sobre a máquina e, no final da citação, passei então a dizer, emendou, que o major, o prefeito, seja quem for o vendedor, compareça ao conselho antes do final do contrato. Agora, Isso está oficialmente na ata da nossa reunião. Em 10 de setembro do ano passado, a Câmara Municipal de Medford se reuniu para discutir um contrato. Temos dois deles aqui. Recebemos um em setembro e outro em outubro. Exatamente o mesmo contrato com um mês de diferença, com apenas uma diferença. A Câmara Municipal de Medford naquela reunião de 10 de setembro reuniu-se naquela sala com cidadãos de Medford, alguns vereadores e questões relacionadas ao contrato que estava sendo apresentado. A Câmara Municipal de Medford nunca votou para finalizar ou dar autoridade final ao prefeito para fins de participação. neste programa de pagamento para estacionar. Então, o que você tem aqui agora e o que você está falando agora é inteiramente o programa de estacionamento pago do prefeito McGlynn, sem o apoio do Conselho Municipal de Medford ou de qualquer outra autoridade eleita. É o seu programa e você é o dono dele e infelizmente está aqui esta noite, mas tudo o que pudermos fazer para resolver isso é a intenção da Câmara Municipal. Infelizmente, gostaria que o prefeito estivesse aqui para ouvi-lo. Como disse o vereador Mark, deveria ter alcançado toda a comunidade. Há muitos problemas e os argumentos não mentem. Tenho muitas propostas e comentários. Recebi 106 e-mails de empresários desta comunidade nos últimos dois dias, porque eles estão começando a descobrir. Mas estou disposto a ficar aqui a noite toda, a ouvir os seus comentários, e chefe, com todo o respeito, acredito que este é um falso plano implementado contra os cidadãos, a comunidade empresarial e os contribuintes da cidade de Medford.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Penta. Agora abriremos o pódio aos cidadãos que queiram falar. Por favor, venha ao pódio. Você pode fazer fila se quiser. E à medida que você se aproxima, você poderia indicar claramente seu nome e endereço para que o funcionário possa tornar essa parte do registro público.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Meu nome é Gwendolyn Blackburn. Moro em 233 Arlington Street, em West Medford. Parabéns por se tornar presidente. e parabéns por ser o vice-presidente. Cheguei lá antes de todo mundo porque fiz parte do comitê com o vereador Marks. Fiquei muito feliz. Moro em Medford há 51 anos. E sempre que há algo que posso fazer para ajudar a cidade, estou disposto a servir e ajudar de todas as formas possíveis. Servi como administrador nas Escolas Públicas de Medford por 32 anos. Conheço muita gente, conheço muitas crianças. E sempre tentamos fazer as coisas da maneira certa. Quando o prefeito me pediu para fazer parte de um comitê de fiscalização de estacionamento em 2009, vereador Marks, você tem que me ajudar, estou ficando velho. Parecia algo que eu realmente gostaria de ver acontecer porque senti que certamente havia lugares na cidade onde precisávamos de aplicação da lei, de alguma aplicação da lei. Fomos a muitos lugares diferentes. Não estive aqui antes porque o vereador Marks falou sobre o que fizemos. E então, nas noites em que pensei que isso estava chegando, estava chovendo torrencialmente, ou um frio congelante, ou algo assim. Mas agora, com o que está acontecendo e o que aconteceu, sem qualquer conhecimento dos cidadãos, a menos que alguns de vocês soubessem que iriam colocar esses postes ou o que quer que sejam nas ruas, achei que era importante. As empresas vão sofrer. Há uma casa na High Street, número 418. E se fosse a minha casa eu pegaria uma marreta, e ela já estaria no chão, porque eu estaria na frente daquela casa. Não sei quem foi com essas pessoas, quem quer que sejam. e mostraram-lhes os locais que são esses chamados quiosques, ou seja lá o que sejam, que lhes mostraram onde deveriam estar, porque estão em muitos locais inapropriados. A outra parte que aconteceu, quando tivemos o nosso comitê, trabalhamos com as empresas. Tivemos uma reunião pública e havia espaço para pé aqui mesmo nesta câmara do conselho. Os empresários tiveram a oportunidade de nos contar o que gostariam de ver. E fizemos esse relatório. E eu amo o chefe. Eu não vou incomodar você. Ele era nosso presidente e nos acompanhou a todas as cidades que visitamos para ver como era seu programa. Recebemos muitas informações boas. Achamos que seria bom ter algumas pessoas mais velhas, como aconteceu em Malden, para vigiar o estacionamento. A certa altura, quando tivemos a oportunidade de conversar com o prefeito, ele falou sobre um quiosque naquela época. Dissemos que não, não queremos quiosques, a menos que, como em Arlington, eles estejam em estacionamentos. Não foi isso que aconteceu. Ele achava que nas ruas nos opusíamos, e talvez nem todos, a maioria de nós no comitê, nos opuséssemos à existência de quiosques nas ruas. Peça às pessoas que coloquem dinheiro aqui ou ali ou em qualquer lugar, e depois caminhem oito pontos na rua para que você possa ir, talvez ir, como ele disse, Medford Pastry, mas pode estar no canto. Nós nos opomos a tudo isso. Queríamos ter, e as empresas queriam ter, alguns medidores, e concordamos em conversar sobre ter medidores nas ruas. A polícia, que tem muitas coisas para fazer, Eles queriam fazer cumprir a lei e isso era bom, mas também sentíamos que alguns dos nossos idosos também poderiam fazê-lo. Estamos agora numa situação em que, pelo que me disseram, que ficaremos presos por 10 anos com essas coisas. Nós nem sabemos nada sobre eles. Ninguém nos contatou. E tudo o que nos enviam pelo correio, eles param as pessoas na rua e dizem-lhes que têm de investir nessas coisas. Bem, eu sei que eles são chamados de quiosques, mas eu poderia chamá-los de outra coisa. Acho que tivemos uma situação muito ruim neste momento. Que não fomos respeitados como cidadãos e contribuintes e, a propósito, a minha conta fiscal subiu novamente. Mas nesta cidade eles não nos tratam bem. Se quiser fazer alguma coisa, não fale com os cidadãos como fez a nossa comissão. Nosso comitê reuniu os cidadãos, o público, para que pudessem ter uma palavra a dizer sobre o que queriam ver como fiscalização do estacionamento em nossa cidade. Isso não aconteceu agora. A próxima coisa que ouvimos foi que tínhamos quiosques ou a próxima coisa que vi essas coisas surgindo em diferentes lugares da rua. Presumo que haja um na escadaria do cemitério ou bem em frente à escadaria do cemitério. Andei para cima e para baixo na rua para ver onde posso encontrar alguns. Eu não entendo. Não entendo por que agora eles param as pessoas e dizem que precisam investir dinheiro nessas coisas, quando nem sequer recebemos nenhuma correspondência. E ouvi dizer que receberíamos uma carta ou alguma orientação sobre como isso funciona. Me falaram também que se você descer e falar com o prefeito, se tiver um lugar que você não gostaria de ver, vá falar com o prefeito, e o prefeito vai te falar, vá ver. Bem, não posso fazer nada sobre isso. Você deve entrar em contato com a Republic ou quem quer que seja. O que você sabe sobre nossa cidade? Tínhamos uma cidade maravilhosa. Acho que um homem de West Medford esteve aqui na semana passada e tinha muito a dizer. E eu gostaria de estar aqui com ele para poder aplaudir o que ele tinha a dizer. As pessoas mudam-se para Medford por causa do tipo de cidade que temos aqui. E as pessoas mudam-se para West Medford porque é como a cidade. Mas não sei como essas empresas vão continuar operando dessa forma, claro, não sabemos realmente como está funcionando porque não obtivemos esse tipo de informação, mas acho que está chegando. Temos aqui, esta noite trouxe connosco o proprietário de uma das lojas secundárias em West Mefford, que tem Solicitações de pessoas que se inscreveram em West Medford no seu instantâneo. Jimmy, por que você e seu filho não sobem e trazem seus pedidos? Você pode entregá-los aos vereadores.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: Não conte Himmy, Himmy Spyrakis.

[Fred Dello Russo]: Se a Sra. Blackburn não estiver mais falando e você quiser dar lugar a este cavalheiro.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Vou ceder a ele porque ele tem páginas de pedidos.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: Por favor indique seu nome e endereço para registro. Meu nome é Jimmy Spirakis. Sou dono do quarteirão na 501, 509 High Street e também da Jimmy's Pizza.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. E se você tiver algo para distribuir aos membros do conselho, você pode entregá-lo ao mensageiro da Câmara Municipal de Medford. E ele é a pessoa devidamente designada para distribuir.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: Avançar.

[Leo Sacco]: Sou filho de Jimmy. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo. Você quer compartilhar algo com o conselho?

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: Bem, ah, Sim, não concordamos com esta ideia. E todos os dias ouvimos clientes dizerem: Jimmy, sua empresa, sinto muito, não vai ser a mesma. E é uma decisão muito, você sabe, muito ruim fazer espelhos. E entramos por 10 minutos para comprar uma pizza ou algo assim, e vamos ao alfaiate ao lado só para comprar uma jaqueta, algo assim. Você sabe, é muito ruim. E hoje, dizem dois clientes, caminhamos pelo local até a estrada. Eles percorrem o caminho. Eles não dirigem seus carros. Eles vêm comprar uma pizza. Ele diz: vou caminhar e vou usar meu carro porque não quero te pagar dinheiro. E também, no fim da rua, para mim, há outro quarteirão de empresas. Eles não têm espelho lá. E, claro, as empresas vão me levar embora porque vão cair no fundo porque não têm que pagar. Eles podem comprar pizza em outros lugares. Não é um minuto na rua. Então não acho que seja uma boa ideia. E vamos precisar de ajuda. Nos últimos dois ou três anos, os negócios diminuíram cerca de 12% em West Medford. Precisamos de algum tipo de ajuda para aumentar os negócios. Muito obrigado. Obrigado.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Obrigado. Acho que terminei. Muito obrigado. Bem, nunca terminei, mas vou parar porque acho que, pelo que eu sei, estamos em uma situação ruim com esses quiosques. É assim que eles são chamados?

[Fred Dello Russo]: Sim. Quiosques.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Sim. Quiosques. E acho que realmente conseguimos, ou a pessoa que os tornou possíveis. Eles colocaram nossa cidade em uma situação muito, muito ruim e as empresas em uma situação muito, muito ruim. E teria sido bom se os cidadãos daqui tivessem sido respeitados para que todos pudessem contribuir com a sua opinião. E agora parece que é tarde demais. Mas não vamos desistir. Lutaremos por 10 anos.

[Fred Dello Russo]: E amigos, se quiserem conversar, fiquem no corredor e esperem na fila. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro. Meu nome é Anthony D'Antonio, da Rua Yale.

[Anthony D'Antonio]: Qual número, Yale Street, senhor? Número 12. Número 12, Rua Yale. E parabéns, Presidente Dello Russo e Senhora Vice-Presidente pela seleção. Obrigado, meu vizinho. Parabéns pelo bom ano passado de todos os vereadores. Embora eu não concorde com tudo o que vocês, senhores e senhoras, propuseram, vocês estão fazendo um ótimo trabalho e são bem-vindos de volta à linha de frente. Sr. Escrevi um pequeno artigo porque queria acompanhar o que quero dizer e algumas das questões que já foram levantadas, mas preciso fazer, Ah, preciso fazer algumas declarações. Quero que essas declarações sejam ouvidas. Então, perdoe-me se sou redundante e o que alguém veio e disse, mas para começar, senhor, se pudesse se acalmar para que o orador possa ficar livre de obstáculos, este programa de estacionamento, como sabemos, não atende aos melhores interesses dos cidadãos. você representa e, ao fazê-lo, adicionou um fardo financeiro aos nossos residentes e à nossa comunidade empresarial, sem mencionar as dificuldades físicas para os deficientes, idosos e visitantes da cidade. Não discutirei o pesadelo logístico na concepção deste programa, hoje conhecido como Park Medford, porque ainda há muitas questões a serem respondidas. E tenho esperança de que este honorável órgão responderá a estas questões com respeito, objectividade e imparcialidade. Park Medford não é a resposta para a aplicação da lei nesta cidade. E direi repetidamente: este é um programa de renda. Não é um programa de aplicação da lei. Estou esperançoso, bem, Park, me desculpe, desci da placa ali. Tenho uma impressão maior aqui. Apresenta muitos problemas. Entre eles estão imprecisões, ambiguidades, favoritismo, miopia e, mais obviamente, bom senso e respeito pelos nossos cidadãos, pelas empresas e pelos nossos homens e mulheres no departamento de polícia, incluindo os nossos supervisores de trânsito, todos eles muito capazes de fazer o trabalho. As desculpas para não conseguirmos aumentar o nosso orçamento para a segurança pública são apenas isso. É uma situação triste quando o trabalho árduo, os esforços incansáveis ​​e as recomendações dos senhores deputados Marks e Sra. Blackburn e de outros membros do Traffic and Parking Study foram completamente ignorados. Certamente faltou a devida diligência na apresentação deste programa de estacionamento. Não se pode orquestrar um programa tumultuado como este da forma como foi feito. Definitivamente parece que houve uma colocação seletiva de quiosques. Por que não há protestos da Câmara de Comércio? Para que existem e para quem servem? Eles ficaram em silêncio e observaram enquanto certas empresas permaneciam abertas e sem quiosques, enquanto outras não. Alguns políticos carecem de experiência e de sentido empresarial, não todos, mas alguns. Mas os mais inteligentes, aqueles que realmente reconhecem que é sua responsabilidade trabalhar em nome do público, avançarão e colocarão o paradigma empresarial sobre a mesa num fórum aberto, e não à porta fechada, à custa do contribuinte. Por que, por exemplo? E observe que estou apontando exemplos de forma objetiva, livre de qualquer animosidade e tão neutro quanto posso ser. Mas preciso enfatizar esse ponto com um exemplo. Por que colocamos quiosques no centro de West Medford Square, mas não temos nenhum quando entramos por Arlington? Exemplos dados, Joe's Peach e Charles Liquors, no quarteirão de lojas próximo à Boston Avenue. Aliás, hoje recebi uma mensagem de texto de Joan Gatto, que é dona e proprietária do muffin magnífico. Ela está fora da cidade e queria que eu expressasse sua preocupação com este programa específico, bem como a preocupação que ela tem com seus outros colegas de trabalho na região. Agora para continuar tenho que fazer uma declaração aqui e é com todo o respeito e é sobre colocação e não colocação de quiosques. e diversos estabelecimentos comerciais da cidade. Sou amigo de longa data da família Dello Russo em Medford. Eu tenho perguntas. Porque? Olha, quando eu era criança, uma funerária era algo solene para mim. É como uma capela. Por que colocariam quiosques na frente de certos lugares como o Sincardi's ou o Gaffey's? Onde estão outras lojas disponíveis na área e por que nenhuma em outro lugar? Não deveria haver nenhum em nenhum desses lugares. Não deveria haver quiosques na cidade de Medford. Mas o que quero ressaltar é: quem tomou essa decisão de colocar isso aqui e aquilo ali? Não há quiosques na Main Street, da Medford Square até a esquina da Wright Avenue com a Yale Street, e depois parando na Wareham Street. Quero dizer, é um pequeno quadrado. É, é, é vulnerável à falência lá. Há pessoas que estão passando por dificuldades, mas ainda existem mercados de alimentos convenientes que não têm nenhum à sua frente. Acho difícil acreditar que alguém possa montar um programa como esse. E tenho certeza de que as pessoas no conselho não tiveram muito a ver com a localização do quiosque. Tenho certeza. Eu sei que não, mas simplesmente não entendo o conceito, a ideia e como foi criado. Acredito também que é inaceitável que sejam instalados quiosques em locais de culto, onde os pais vão buscar os filhos à biblioteca ou à escola. E que o estacionamento gratuito de duas horas ou menos está disponível em determinadas áreas e outras áreas possuem quiosques e clientes que devem pagar. Nenhuma medida será aplicada aos domingos. Essa é outra questão. Por que não seria sensato não aplicar medidas aos sábados, exceto nas ruas permitidas? Porque no sábado A maioria das famílias, a maioria dos pequenos caixas eletrônicos, a maioria dos salões de beleza, salões de manicure, todos que estão no mercado, é quando fazem bons negócios aos sábados. A maior parte do tempo está todo mundo em casa. Todo mundo está comprando. Então, por que é necessário puni-los para fazê-los pagar? E então, no domingo, não há aplicação da lei. E aqui está um fato para você digerir. Domingo é um desastre para nossos bairros que têm licença de estacionamento na periferia. dos menores quadrados. A maioria das empresas está fechada. É um dia em família e teremos que aguentar barulho, mais barulho, veículos mal estacionados, acessos bloqueados, mais lixo jogado nas ruas e calçadas. Depois, há a tentativa de reservar espaços para a companhia esperada. É isto que obtemos com o dinheiro dos nossos impostos, uma perda da nossa qualidade de vida? E aqui está uma verdadeira revelação, e eu não entendo nada disso, às 7 da manhã. horário de início da execução. De onde veio isso às 7 horas? Quantas pessoas estão a caminho do trabalho e costumam parar em determinadas lojas para tomar um café, uma raspadinha ou algum outro produto? Por que certas empresas são punidas? Inferno, eles irão para outro lugar, e quem sofre? Todos nós fazemos isso. Este programa carece de uma verdadeira fiscalização do estacionamento. Você não consegue ver isso? Para encerrar, mantenho minha crença e minha postura de cidadão preocupado em um ex-candidato a prefeito e ex-empresário fora da cidade de Medford. Isso está errado. Isso está errado. Isso está errado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Senhora, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_04]: Meu nome é Millie Casicio e moro em 289 Elm Street. Eu não sei muito sobre isso. Só ouvi falar disso há menos de uma semana através de alguns amigos. Não sei se sou a favor ou contra o quiosque. Eu sei que usei um em Arlington. Eu usei um em Belmont. Mas também há muita desinformação por aí. Alguns amigos me disseram que às vezes vou ao centro de idosos. Oh meu Deus, eles estavam tão chateados. Em primeiro lugar, nem sempre faço isso, mas tem gente que vai lá todos os dias almoçar. Em primeiro lugar, vão ter que pagar para estacionar quando forem almoçar, e não podem, não só agora, pagando depois de duas horas. Eu disse, bem, você sabe, em muitos lugares você tem que pagar depois de duas horas. Não, eles têm que mover seus carros. Você tem que entender isso. Agora, pelo que conversei com alguém enquanto esperava, vocês não vão precisar mudar seus carros, certo? Depois de duas horas.

[Fred Dello Russo]: Penso que, talvez o mais prudente, seria assim que todos terminassem as suas intervenções, os representantes da sociedade gestora de estacionamento. e também o chefe de polícia da cidade de Medford explicará as coisas para você. E eu sugeriria que eles fossem a voz autorizada nestes assuntos, e não os rumores.

[SPEAKER_04]: Bem, eu sei, mas isso está se espalhando por toda parte. Quero dizer, ah, e o que essas pessoas vão fazer? Eles não podem ir. Eu disse, bem, talvez eles só precisem fazer isso, sabe, se eles sentirem que têm mais tempo, terão que pagar mais dinheiro. Bem? Oh não, eles têm que mover os carros. Eu disse, duvido, mas não sei. Mas vamos conseguir essa informação agora depois de tudo, sabe, todo mundo, principalmente o centro da terceira idade, está enlouquecendo. O que vamos fazer? O que vamos fazer? E eu, como disse, não sabia de nada disso até menos de uma semana atrás. Mas eu sabia que esta reunião seria aqui esta noite. E eu disse, deixe-me ver se... E realmente, neste momento, ainda não descobri. Não sei quem diz isso, quem diz aquilo. E eu estacionava, trabalhei um tempo em direção ao Seaport District, e era particular Mas era assim que eles eram, sabe? Tive que estacionar o carro, depois tive que ir até o quiosque, que na metade do tempo não funcionava. Aí eu tive que pagar, depois tive que tirar aquela nota pequena, depois tive que voltar e colocar no carro. E, você sabe, às vezes fazia muito frio lá. Mas existe toda essa desinformação. E é por isso que estou aqui para dizer, você sabe, as pessoas precisam saber. E tenho um amigo que mora em Gloucester. Eles têm uns quatro idosos. Não é um problema para mim. Não vou com muita frequência e não consigo, mas eles têm coisas para idosos. Porque as pessoas que conversaram comigo disseram, não, vão ter que mudar o carro e vão pagar todo o dinheiro. E eu estava conversando com meu amigo e disse, bem, o que você está fazendo? Ela disse, bom, se você é idoso você vai e sei lá, eles te dão uma coisa para colar no carro. em quê. Mas é apenas a desinformação que me incomoda. Eu queria vender essas coisas. Quando cheguei aqui, agora estou ouvindo. Eu fico tipo, ooh, isso é ainda pior. Então é isso que tenho a dizer. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado por ter vindo, senhora. Sim, vereador.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Se conseguíssemos que o chefe de polícia ou alguém da República respondesse a essa pergunta. Sei que outros conselheiros provavelmente receberam um e-mail sobre o centro de idosos. Você pode explicar isso para que possamos obter essas respostas primeiro?

[Leo Sacco]: Quer dizer, o centro de idosos sempre foi levado em consideração porque sabemos quantas pessoas estacionam lá em um determinado dia para visitar o centro por várias horas. Temos tentado obter o número exato ou o mais próximo possível do número exato de veículos envolvidos. e designar nesse lote uma área que seja gratuita para eles irem almoçar, participarem das atividades, assim como alguns dos voluntários que ali trabalham e que trabalham com os idosos. Então esse é um trabalho em andamento. Como disse há duas semanas na reunião municipal de estacionamento, haverá muitos ajustes. Haverá muitos ajustes à medida que isso avança. Uh, e com base na minha experiência trabalhando com esses senhores e outros que estão trabalhando, uh, trabalhando em seus escritórios, Eles são muito legais, muito fáceis de trabalhar e não querem machucar ninguém, principalmente quando se trata de idosos e estacionamento para idosos. Mas há algo com o qual a cidade precisa se acostumar: há muitos anos que temos estacionamento gratuito nas ruas. E é hora de as coisas mudarem, porque o número de veículos, a quantidade de tráfego e o número de pessoas que abusam dos privilégios de estacionamento gratuito tiveram de mudar. Mas quanto aos idosos, Existe um plano para designar estacionamento.

[Robert Penta]: Só para esclarecer, chefe, você disse que há anos e anos temos muito o que? Estacionamento gratuito? Sim. Nas ruas.

[Leo Sacco]: É assim que é.

[Robert Penta]: Mas também temos tido uma extrema falta de aplicação da lei e não estaríamos aqui se existissem actividades de aplicação da lei.

[Leo Sacco]: Isto é absolutamente correcto, Senhor Vereador, e assumo parte da culpa por isso, pela falta de aplicação da lei. Mas quando temos que priorizar o que fazemos em um determinado dia, E a falta de fiscalização constante e consistente, onde não temos o número de escritórios para dedicar a percorrer rua por rua e emitir multas, isso faz parte do problema maior, da questão maior. Desde 2009, na verdade 2008, quando o comitê foi formado, Demos uma volta, pegamos ideias de outras comunidades. E lembro que sempre, não importa com quem eu conversei, seja neste prédio ou na comunidade, eles sempre usam Somerville como exemplo. Claro, Somerville é muito eficaz no que faz. Eles geram entre 8 e 10 milhões de dólares por ano. Mas uma coisa que sabemos que não queremos é ser como Somerville, onde as pessoas se escondem atrás de arbustos só para multar um veículo. E acho que aqui temos uma boa combinação com a República e a participação da cidade. Então sim, está na hora. E agora vem a aplicação da lei. O que foi dito acima sobre reuniões públicas. Tivemos uma reunião pública, como a Sra. Blackburn mencionou em maio de 2009, e as recomendações foram repassadas ao gabinete do prefeito. E isso foi em outubro de 2009. E uma das recomendações foi que houvesse algum tipo de dispositivo de controle de estacionamento na rua. E naquela época falava-se em quiosques. E sabemos que houve algumas pessoas que talvez não estivessem no comitê que era a favor dos quiosques. Mas a tecnologia não estava lá. Aqui estamos, cinco anos depois, ou apenas cerca de cinco anos depois, a tecnologia melhorou muito. E há menos danos na rua. Se você colocar metros de uma única cabeça por todo lado, estará destruindo as calçadas de cima a baixo. Quando se trata de remoção de neve, medidores e postes serão derrubados. Quando um quiosque comporta 10 ou 12 veículos e você não precisa pagar ou exibir, você pega o recibo, coloca no bolso, vai embora e guarda como está como recibo, caso consiga um ingresso. Então muitas coisas aconteceram. Mas também o Gabinete de Desenvolvimento Comunitário realizou uma reunião nesta sala em Março e creio que foi no dia 31 de Março Reunião pública de 2010 que buscou opiniões públicas sobre as necessidades de estacionamento em Medford Square. Então eles perguntaram à comunidade empresarial e ao público. Não tenho certeza sobre o atendimento naquele ponto de informação.

[Fred Dello Russo]: Vereador Marks chefe.

[Michael Marks]: Acho que o problema é que quando fizemos a audiência pública em 2009, foi para saber a opinião sobre a possibilidade de criar um programa de gestão de estacionamento na cidade. O que as pessoas estão perguntando agora é que não houve nenhum plano de pagamento de estacionamento por parte do prefeito. Portanto, não houve audiência pública. Quero dizer, você poderia falar sobre uma segunda reunião. Aquela reunião não foi sobre o plano do prefeito que estava sendo apresentado na época, se você se lembra.

[Leo Sacco]: Não, mas acho que se você olhar as recomendações que foram apresentadas, quase todas têm a ver com o programa que vai acontecer neste mês.

[Robert Penta]: O cacique deu mais esclarecimentos no relatório que você apresentou. na página número dois. Terceiro parágrafo, primeira linha, se o estacionamento é um grande problema na cidade, então o primeiro passo necessário para implementar essa fiscalização deve ser levado a sério. Na última frase, o que se entendeu foi que era necessária uma aplicação constante e consistente onde todas as violações e infratores fossem tratados de forma igual. Isso é 2009, isso é 2014, isso é cinco anos depois, esse prefeito está aqui e há cinco anos não faz nada para controlar o trânsito. Agora ele quer atingir as pessoas e fazer disto um programa de aumento de renda e isso é

[Leo Sacco]: Não é disso que trata o relatório. Tudo o que posso dizer é que, a partir do relatório de 2009, recomendamos alguma forma de monitorização dos parquímetros nas ruas.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Esse foi o número um?

[Leo Sacco]: Recomendação número quatro, eu acho.

[Paul Camuso]: Obrigado, chefe. Conselheiro Camuso. Para o chefe. Ele esperou pacientemente. Obrigado, chefe. E estou um pouco confuso porque ouço coisas diferentes. Sra. Blackburn, altamente respeitado em nossa comunidade, seus anos de serviço no departamento escolar, a vereadora Marks, você, Marguerite Lynch e Anthony Santoro fizeram parte do comitê original em 2009. Isso mesmo. Bem, de 2008 a 2009. E voltei a alguns dos meus antigos registros de arquivo. As recomendações foram um acordo consensual de que é necessária uma aplicação consistente da fiscalização do estacionamento para proporcionar uma rotação eficiente. de espaços de bolso para ajudar as empresas locais. E um dos membros estava lá como representante da Câmara de Comércio na época. É como qualquer outra agência ou grupo. Vire-se, então é quem estava sentado ali naquele momento. O número dois foi que este grupo específico recomendou que fossem necessários controles de estacionamento, quiosques com taxímetro e estações de pagamento separadas. Essa foi a segunda recomendação. E prossegue dizendo que as regras de estacionamento devem ser justas e aplicadas de forma consistente. Isso foi em 2009. Antes disso, eu sei que saiu uma primeira oferta que consistia na fiscalização do estacionamento com um elemento de estacionamento na Medford Square. Não houve votos na Câmara Municipal de Medford para apoiar a garagem naquele momento. Na verdade, temos membros que nem sequer fazem parte do conselho e que estavam aqui para esse propósito específico. essas discussões em particular e eu teria preferido ver a garagem construída com aplicação rigorosa e depois olhar para outras áreas, mas em termos de todas as recomendações, parece que são muitas. Eles estão com esse plano. Agora, antes disso, uma coisa com a qual não concordo totalmente no plano do prefeito é, e eu disse isso na reunião do Comitê para o Todo, em janeiro, que eu teria preferido ver medidores independentes. Acho que as pessoas mais velhas sabem como usá-los. São muito mais, são muito mais fáceis de usar, mas também vejo o outro lado disto onde, agora perto da Universidade Tufts, As pessoas que vivem e usam a nossa comunidade, todos, nem vão mais a uma cafeteria sem dinheiro. Tudo é com cartão de débito e cartão de crédito. Mas existe tecnologia que poderia ser medidores independentes com quiosques. E deixei isso claro em alto e bom som na reunião de janeiro. Na verdade, fazia parte do relatório da comissão que foi adoptado. Mas como eu disse naquela noite, Estamos fazendo recomendações ao prefeito e, em última análise, este conselho deu a ele autoridade para assinar um contrato de até dez anos com uma votação de sete a zero, uh... e isso nos traz de volta, em última análise, dado o fato de que ele é o prefeito devidamente eleito pela maioria desta comunidade, ele é a autoridade de assinatura, uh... para levar qualquer contrato adiante, então, uh... essa foi realmente a única parte em que este conselho municipal estava envolvido e que eu gostaria que eles seguissem em frente. quartos de metro que você acabou de adicionar e que as pessoas têm usado. Lembro-me do metrô em Somerville ou Charlestown quando éramos crianças e íamos comprar sapatos. Naquela época você jogou uma moeda no metrô. As pessoas sabiam como usá-los. Eles são muito fáceis de usar. Mas acho que poderia ter tido um público maior, antes disso acho que o lançamento poderia ter sido mais divulgado. Este pedaço de papel é muito informativo. Acho que deveria ter chegado um pouco antes. A outra recomendação que eu gostaria de ver é não começar no meio do inverno. Comece quando o tempo estiver bom para que as pessoas possam chegar perto de uma máquina. E agora, quero dizer, eu não pude nem trazer meu chá esta noite porque estava muito frio indo do carro até aqui. Se eu tivesse que correr até um quiosque, preferiria pegar a passagem e pagar, acho, porque estava muito frio lá fora. Mas o fato é que Acho que a cidade tem que continuar fazendo atividades de divulgação, usando o 911. Recebemos telefonemas dizendo que eles colocaram linhas de giz no campo de beisebol. Isso é algo importante, então devemos receber três ou quatro ligações. O escopo, o escopo, o escopo. A outra coisa que gostaria de mencionar é apenas dizer como chegamos aqui. Esta foi uma recomendação inicial de vários membros da nossa comunidade que tinham muitas recomendações. E depois que você saiu daqui, a comissão original, você, Vereador Marks, Sra. Blackburn e outros, naquela época, estavam nas mãos do prefeito. E ficou lá. E então isso voltou para nós, em parte, apenas para nos dar autoridade para cumprir o contrato de 10 anos. Só quero deixar claro para as pessoas que, e lembrem-se também, a última vez que os corredores estiveram assim foi por causa da coleta de lixo e das lixeiras. Mas com o tempo, as pessoas se atualizaram. Eu gostaria de pensar que as necessidades individuais de áreas como Jimmy's Pizza, áreas como o centro para idosos, não estou destacando Jimmy's Pizza, mas, você sabe, as comunidades empresariais em South Medford. Estejamos atentos ao colocarmos esses espaços livres. Se tivermos que adicionar mais alguns. para que as pessoas possam entrar correndo, fazer suas necessidades e sair imediatamente. Mas serei o primeiro a dizer, a pessoa que ocupa aquela vaga por 15 minutos, se for uma vaga de 15 minutos para fazer uma tarefa rápida, e ela ficar lá por 16 minutos, que vergonha. Eles deveriam receber o dobro do ingresso, pois a próxima pessoa deveria receber os 15 minutos e os 15 minutos. Então, eu gostaria de chegar a um acordo. Não é um compromisso, entendo que não possa, mas as coisas serão modificadas e analisadas. Porque há coisas, como você disse, no centro de idosos, na semana passada, isso foi pensado. E haverá outras áreas nas quais você pensará. A outra coisa que é muito, muito importante são os locais de culto em todas as casas funerárias da nossa comunidade. Na verdade, fiz uma pequena pesquisa sobre isso. Esses medidores, e corrijam-me se estiver errado, penso que são muito importantes para as pessoas da nossa comunidade que praticam a sua fé e as suas crenças religiosas. locais onde serão ensacados. Nos finais de semana vai ter uma sacola de verdade ou algo em todo lugar que diz, ei, máscaras não funcionam, seja qual for o caso. E o prefeito me garantiu que isso será feito. Você também tem essa impressão? Eles são ensacados ou simplesmente não aplicados nesse período.

[Leo Sacco]: Asseguraram-me que em qualquer velório, em qualquer funeral, isso será levado em conta. Na verdade, Rhonda Franzo era... um membro não oficial do comitê. Ele estava ciente do que estava por vir e estava totalmente de acordo, desde que pudesse ter certeza de que teria um serviço em suas instalações. isso seria bom. E como eu disse antes, o pessoal da Republic é bom nisso. Não há problema com isso. Não há problema com a retirada escolar em St. Joseph's, entrega e retirada em St. De José.

[Paul Camuso]: Qualquer uma dessas coisas é mais uma forma de fazer negócios com bom senso. E a outra coisa que fico feliz que o prefeito tenha ouvido esse conselho, porque na verdade eu fiz uma recomendação, quando tínhamos outra peça desse quebra-cabeça todo, a outra área que o conselho municipal estava envolvido era o idioma. combinar duas das comissões e dar autoridade a uma comissão em vez de uma comissão de estacionamento fora da rua e uma comissão de trânsito. Se você colocar muitas mãos na sopa, a sopa estraga. Então, como conselho, aprovamos com sucesso, mandamos para a Câmara, o governador assinou e voltou. Mas uma recomendação que fiz, e está nos registros oficiais, foi que os residentes estacionassem apenas para os passageiros. Porque muita gente de Winchester, alguns deles não só vêm aqui e ocupam lugares, mas também deixam o lixo nas nossas lixeiras porque têm que ir para o lixão de Winchester. E isso é totalmente inaceitável. E honestamente, no que me diz respeito, é roubo ou dumping ilegal, porque são os nossos contribuintes que pagam a conta. Mas é até este ponto. Vejo alguns ajustes sendo feitos. Acho que as pessoas têm que entender que este é um processo lento, semelhante à situação do lixo onde recebi mais telefonemas no lixo, semelhante a esta situação, e quantas pessoas iriam precisar de três, quatro, cinco barris. E se você falar com o DPW, não há muitas famílias que realmente compraram o barril extra naquele momento. Mas em Winchester, a Winchester está expandindo totalmente seu programa neste momento. enquanto falamos. Eles acabaram de instalar seus novos quiosques no Winchester Center e nossos quiosques são realmente melhores. Ainda não usei nenhum, mas pelo menos os números são maiores. No Winchester, o teclado é pequeno. É minúsculo. E eu sei disso, este conselho queria ter certeza de que tudo estava em conformidade com a ADA e o prefeito também leva muito a sério quando se trata dessas coisas, assim como você. Mas, hum, isso é tudo que realmente tenho a dizer agora. Mas exatamente o que eu disse sobre o relatório inicial é bastante preciso porque ouvi coisas diferentes de que aquele comitê nunca quis medidores de quiosque. Mas agora, quando você olha para isso, é na verdade uma das recomendações.

[Leo Sacco]: Então, só para esclarecer essa parte, acho que inicialmente o próprio comitê, Você sabe, estávamos olhando, bem, tínhamos muitos sinais por aí. Tínhamos muitos limites de tempo. Poderíamos ter imposto limites de tempo, mas todas as comunidades que frequentávamos tinham algum tipo de dispositivo na rua. E a maioria tinha medidores na época porque os quiosques não eram tão confiáveis ​​como são hoje. Uh, mas quando tivemos a reunião pública, não tenho certeza se você tem aquela parte do documento quando tivemos a reunião pública, a maioria das pessoas, se não, eu acho, exceto duas pessoas que compareceram naquela noite, muito apoio, Todo mundo queria algum tipo de parquímetro ou algum tipo de controle de rua e depois aplicar esses parquímetros. E tenho aqui as anotações que Alvar Erickson digitou durante aquela reunião. E quase todos eles, havia dois que eram totalmente contra parquímetros e fiscalização de estacionamento. E todo mundo queria ver algum tipo de dispositivo de controle na rua, seja um medidor ou um quiosque. E naquele momento, o empurrão foi de metros. O empurrão tinha metros de comprimento, porque não sabíamos o que era um quiosque. Então era isso que era naquela época. Mas agora você sabe, o tempo passou. Aqui estamos quase cinco anos depois e a tecnologia melhorou muito. E a banca te dá: La Prensa.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, Vereador Marcos.

[Michael Marks]: Só quero ter certeza de que o vereador Camuso acabou de descrever o processo desde 2009. Mas talvez sem querer, Entre 2009 e hoje, o prefeito nomeou outra comissão. Ah sim, funcionários da Prefeitura. Bem, isso não foi mencionado de forma alguma. Bem, porque a bola é dele, eu digo. Bem, só estou dizendo que o prefeito nomeou outro comitê. Esse comitê era composto por todos os chefes de departamento. Nós sabemos disso. Então nem uma única pessoa, eu não fiz parte do comitê, Gwen não fez parte do comitê, Ron DeFranco não fez parte do comitê, Anthony Santoro não fez parte do comitê. Estes eram chefes de departamento. E o prefeito elaborou um plano. Portanto, não creio que seja correcto sentar-nos e dizer, com base nas recomendações feitas há cinco anos, que foi assim que o presidente da Câmara procedeu. Porque não foi isso que aconteceu. O prefeito continuou trabalhando no vazio de seu gabinete com os chefes de departamento. sem contribuições de ninguém. E é isso que estamos vendo aqui esta noite. Acho que disse isso. Bem, você pode ter dito isso, mas o apoiou desde o primeiro dia. Agora, de repente, você está mudando de ideia. Não, não, não. Vereador, não é uma recomendação trazer líderes. Você tem uma multidão aqui. Você tem que mudar seu coração agora.

[Paul Camuso]: Vereador, com todo o respeito, obtive exatamente os mesmos votos em todo este programa que você e todos os outros membros deste conselho. Então, senhor presidente, por favor, termine.

[Michael Marks]: O esclarecimento é o nosso problema. Só se eu pudesse apontar. Os dois principais problemas disto é que quando nos reunimos como um comité e a Gwen puder falar por si mesma, Quando discutíamos sobre quem iria fazer cumprir a lei, todas as discussões giravam em torno do pessoal interno. Eles eram nossos guardas de trânsito, eram policiais aposentados. O prefeito aceitou a proposta e subcontratou 95% dela. Essa é uma parte importante do que o prefeito mudou. Parte importante. Apenas meu outro ponto. O outro ponto, como o Chefe, Ron DeFranco, que está no comitê, também mencionou e Gwen mencionou. Ron DeFranco não estava no comitê. Sim, eu estava no comitê. Ele era um membro ex officio. Ele estava no comitê. Você não compareceu a nenhuma das reuniões, então não fale como fez. Foi você quem trouxe as reuniões para a cidade. Não fale como se você já estivesse lá. Se pudéssemos esclarecer este ponto. Se pudesse, Sr. Presidente. E o segundo grande problema, um era a subcontratação, e o segundo era que nós, como comissão, queríamos fiscalização constante, fiscalização do estacionamento, com sinalização existente. O prefeito pegou isso, consertou e pagou pela fiscalização do estacionamento. Portanto, os dois componentes principais foram elaborados no comitê do prefeito com os chefes de departamento e não tiveram nada a ver com o nosso comitê. E temos um membro do comitê que esteve aqui esta noite que pode atestar isso. E Ron DeFranco mencionou isso. Portanto, não gosto do fato de o prefeito estar agora procurando um bode expiatório para culpar alguém por esse estacionamento, quando deveria se olhar no espelho e se ver, senhor presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Paul Camuso]: Conselheiro Camuso, se desejar completar a sua intervenção. Obrigado. Posso concluir com duas coisas. E só para dar continuidade ao que o vereador Mack disse, e eu disse que depois que seu comitê apresentou as recomendações para todas essas recomendações, tudo estava nas mãos do prefeito. É a autoridade de assinatura e a única. E dizer que eu o apoiei e agora não, todos nós o apoiamos. Sete membros deste conselho deram, tiveram o nosso... Eu não apoiei essa linguagem.

[Michael Marks]: Nós não tínhamos... eu não apoiava esse idioma.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro Penta, se puder fazer um esclarecimento.

[Robert Penta]: Tudo o que o conselho votou foi autorizar o prefeito a prosseguir e considerar um contrato de 10 anos porque compareceram três pessoas. Os três tinham uma proposta de 10 anos. Foi mais um período mínimo de três anos para o qual o oficial de compras disse que era isso que as pessoas tinham que trazer. e o conselho votou com uma emenda para que o conselho se reúna antes da assinatura para que tenhamos um entendimento completo. E alterei ainda mais dizendo que o prefeito, seja quem for o vendedor, compareça perante o conselho antes do final do contrato. Então, para mim, antes da conclusão do contrato significa antes da assinatura do contrato. E se não concordarmos ou algo precisar ser mudado, nunca teremos a oportunidade de votar ou discutir qualquer coisa sobre uma finalização. E eu digo a eles que está registrado. Está claramente registrado, tão claro quanto um sino. Obrigado, vereador Padgett.

[Paul Camuso]: Tem a palavra o vereador Camuso e depois o vereador Caraviello. Apenas duas últimas coisas. Nos últimos dias, vários membros da nossa comunidade me contataram sobre os sinais das árvores. Trabalhei hoje com o DPW, assim como com a prefeitura, e todas as placas foram retiradas das árvores, e Infelizmente, conheço o vereador Marks há anos, e ele tem sido muito rígido sobre isso. Mas algumas das placas existentes foram retiradas e colocadas em cima. Eles nunca foram eliminados em primeiro lugar. Que vergonha para a cidade por permitir que eles ficassem lá.

[Fred Dello Russo]: Ponto de esclarecimento.

[Paul Camuso]: Mais esclarecimentos.

[Fred Dello Russo]: Sobre esse movimento específico.

[Robert Penta]: Sobre esse assunto específico, com licença, tenho fotos de todas as árvores que foram fixadas por uma placa. Se o prefeito estivesse no topo de seu jogo, eles saberiam desde o início que nunca deveriam colocar uma placa em uma árvore.

[SPEAKER_00]: Bem.

[Robert Penta]: Não houve comunicação com eles, nem mesmo com o prefeito. Não estou gritando com você porque você sabe de alguma coisa, esta é uma lei tão perturbadora que nem deveríamos discuti-la. O prefeito deveria estar aqui se desculpando e dizendo:

[Paul Camuso]: Por último, mas não menos importante, temos proprietários de empresas nesta comunidade que estacionam consistentemente os seus veículos em frente às suas lojas, ano após ano, e você sabe que as únicas pessoas que sofrem são eles e os consumidores quando param e têm de estacionar a cinco quilómetros de distância porque são donos de uma geladaria ou de um vendedor. Quero dizer, eles nem tentam esconder isso. O nome das empresas na lateral do caminhão que fica parado o dia todo, ou do carro que fica parado o dia todo. Acho que hoje, passando pelas praças, acho que alguns empresários estão tomando as devidas providências para deixar os locais para os consumidores, como nós, quando aparecemos. Acho que eles já estão vendo impacto, porque existem bons negócios na comunidade, como os caras que estão aqui sentados. Eles entregam comida e depois estacionam o carro a oitocentos metros de distância para que alguém possa estacionar em frente à loja. Não há muita gente que faça isso, odeio dizê-lo, nas nossas praças. E é óbvio, porque metade dos caminhões são conduzidos dizendo o nome do negócio e tudo mais. Isso é tudo por enquanto.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Kamuso.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Karifiello. Obrigado, Sr. Presidente. Chefe, tenho algumas preocupações. prazo, eh, quem decidiu entre sete e sete? Quer dizer, não vejo muitas comunidades.

[Leo Sacco]: Vou pregar a peça sete ou sete só porque acho que é isso que diz a sinalização existente. E que quaisquer sinais que foram substituídos foram substituídos por, uh, o texto de praticamente a sinalização existente. Honestamente, não acho que os policiais do estacionamento estejam lá às 7h. E eu sei que eles planejam horários incríveis para cobrir toda a cidade.

[Richard Caraviello]: Uma das minhas preocupações, gostaria que mudassem o horário para 8, pelo menos de 8 para 6 ou algo parecido. Mas isso das 7 às 7, as pessoas ficam muito preocupadas com o pessoal saindo de madrugada. E isso tem sido uma grande preocupação para mim com 7 contra 7. Eu digo, você sabe, estou em todo lugar. Não vejo nenhuma cidade que tenha todos os sete. Quero dizer, você sabe, oito, nove em Boston. Hum, chefe, outra coisa é, hum, e não sei se isso é uma pergunta para você, mas você sabe, agora é inverno e quando os arados saem e eles aram, quero dizer, você sabe, todos nós vivemos nesta comunidade. Os montes de neve se acumulam com um metro ou um metro e meio de altura e você sabe, e eles não têm, e nem todas as calçadas das áreas comerciais são escavadas. Quem vai jogar esses quiosques nessas pessoas para superar isso? Não sei se essa é a sua pergunta ou a destes senhores.

[Leo Sacco]: Haverá um esforço combinado. Ele iria entregá-lo ao cavalheiro da República. Penso que é um esforço conjunto entre o Departamento de Obras Públicas e a República. E eu só sei que durante uma tempestade de neve, não haverá aplicação destas medidas.

[Richard Caraviello]: Já passou da neve e você tinha vários metros. Quer dizer, você sabe, quer dizer, quero dizer, você vê as pessoas, você sabe, os donos das lojas fizeram um buraco desse tamanho, você sabe, talvez, você sabe, uma pequena passarela. Então, quero dizer, ou a cidade terá que limpar as calçadas porque não se pode esperar que as pessoas tenham que escalar um metro de neve para colocar dinheiro. Quero dizer, o cavalheiro pode responder a isso? Talvez, talvez ele possa responder a essa pergunta.

[SPEAKER_27]: Abordando a questão da neve, se houver... Poderia, por favor, indicar seu nome e endereço para registro, senhor? Desculpe. Jack Skelton, Sistema de Estacionamento da República. Sou vice-presidente da empresa. Agradeço por você ter vindo aqui esta noite. Estou feliz por estar aqui. Numa situação de neve, se os quiosques estiverem inacessíveis devido à neve, não haverá fiscalização. mas o plano é tirá-los de lá o mais rápido possível depois de uma tempestade. Lidamos com isso em muitas cidades do Nordeste.

[Richard Caraviello]: Agora, quem ele desenterra? Você ou nós? Estaremos trabalhando com obras públicas. Bem. Hum, outra pergunta que todos estão fazendo é que existem várias histórias sobre estacionamento para deficientes físicos por toda a cidade, quanto tempo você pode ficar, onde pode ficar e onde não pode ficar. Você pode explicar a questão da deficiência? Claro. De acordo com a legislação estadual, o estacionamento para deficientes físicos não deve ser cobrado na rua. Agora, se eu entendi bem, porque alguns familiares da minha família têm pessoa com deficiência, eles podem colocar desde que estacionado em vaga legal, correto?

[SPEAKER_27]: Correto. Eles não podem bloquear uma entrada de automóveis ou um hidrante ou qualquer coisa assim. Mas, desde que tenham sua sinalização devidamente exibida, não receberão citação. Uh, se você esquecer sua placa e ficar feliz em receber uma citação, você pode vir ao escritório e nós cuidaremos disso com o comprovante da placa.

[Richard Caraviello]: Não. Estão sujeitos às mesmas limitações de duas horas ou de uma hora, seja lá o que for, ou posso, posso, posso a minha mulher estacionar aí o dia todo? Espera-se que mantenham o limite de duas horas, como diria qualquer outro cidadão. Há muita confusão agora sobre algumas pessoas pensarem que têm bolso para deficientes físicos e poderão estacionar lá o dia todo. Aquelas portarias cuja parte da portaria não foi modificada. Bem. Então eles só podem estacionar por duas horas ou uma hora ou o que for. Esse é o chefe? Isso está correto?

[Leo Sacco]: É isso que vamos trazer para você a mesma informação que o senhor teve Vereador? Eu entendi que eles não iriam, eles poderiam fazer as malas o dia todo. Eles não estão sujeitos ao mesmo requisito de limite de tempo. Isso é exatamente o que eu entendo. E eles poderiam embalar em qualquer local de embalagem legal. Então eles podem estacionar o dia todo ou não podem estacionar o dia todo? Isso deve ser determinado. Tenho que consultar a lei e conversar com o pessoal do Registro de Veículos Automotores que emite as placas.

[Richard Caraviello]: Acho que parte do problema é que há muita desinformação circulando, especialmente sobre esse assunto. E quanto ao problema da área de carregamento? A área de carregamento? Sim, muitas empresas me perguntam sobre áreas de docas de carga. Quanto tempo posso estacionar? Tenho uma loja na praça e estaciono na zona de carga. Quanto tempo posso ficar nessa zona de carregamento?

[Leo Sacco]: Não existem zonas de carregamento reais em Medford Square.

[Richard Caraviello]: Bem, não na praça, mas em outra.

[Leo Sacco]: Não há zonas de carregamento designadas. A doca de carga em West Medford Square.

[Richard Caraviello]: Bem, há um em West Medford.

[Leo Sacco]: Em primeiro lugar, não foi postado corretamente, mas era um veículo comercial, são 15 minutos. E o veículo de passageiros estava a cinco minutos de distância, para que pudessem entrar e sair correndo. Não há zona de carga que deveria estar estacionada o dia todo.

[Richard Caraviello]: Em Westlake, existe uma zona de carregamento. Há uma placa que diz zona de carregamento.

[Leo Sacco]: Mas não deveria ser estacionamento o dia todo. O que estou dizendo é.

[Richard Caraviello]: Depois a área de carregamento. Deixar. 15 minutos.

[Leo Sacco]: Você não saiu. 15 minutos para comerciais, cinco minutos para passageiros.

[Richard Caraviello]: 15 minutos para comerciais e cinco minutos para.

[Leo Sacco]: E a mesma coisa acontecerá nas encostas de Boston e Winthrop. Ponto de informação.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, Conselheiro.

[Robert Penta]: Você está me dizendo que naquela zona de carregamento na encosta, alguém entra ali, vai ter, quer pegar tinta e tem que mexer a tinta e sacudir. Eles têm que sair em cinco minutos. Eles vão multá-los. Cinco minutos.

[Leo Sacco]: Você acabou de dizer que temos que ser razoáveis.

[Robert Penta]: Bem, isso é tudo uma questão de ser razoável aqui.

[Paul Camuso]: Por que estamos discutindo tudo isso? Ponto de informação, área de carga. Meu entendimento é fazer entregas para a empresa ou para a empresa fazer uma retirada rápida e ir embora. Correto. Não é para clientes, é uma área de carga. Mas a natureza de um determinado negócio, se for um desses... Não, mas ele está falando sobre sacudir tinta. É um cliente que chega e sacode a tinta.

[Robert Penta]: É uma zona de carregamento. Dizia apenas para fins comerciais e residenciais.

[Paul Camuso]: Bom, eu te desafio a ir lá comprar tinta e ver se te dão multa na hora de sair, porque não é esse o propósito de uma zona de carga.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Pontos ambos bem recebidos. A palavra volta ao vereador Caraviello. Todos esses lotes municipais, mais uma vez, desinformação. Ouvi dizer que o terreno em Medford Square, atrás da Avenida do Governador, agora é apenas para negócios. Absolutamente não, absolutamente não.

[Leo Sacco]: Será isso? A restrição que existe hoje é a restrição que existia no ano passado e no ano anterior. Estacionamento comercial ao longo do muro adjacente à Avenida do Governador, 15.

[Richard Caraviello]: O pessoal da praça me falou que, sabe, o seu pessoal está falando para eles, não se preocupe, estacione o carro ali no estacionamento. para empresas?

[Leo Sacco]: Qualquer pessoa com quem conversamos na praça, qualquer um dos negócios da praça. Foi tudo o que me disseram ontem, chefe. O estacionamento comercial fica ao longo daquela parede, naquela parede dos fundos. Tudo o que existe entre Colleen e Gaffey não é estacionamento comercial. Licença comercial. Eles estarão sujeitos aos prazos publicados.

[Fred Dello Russo]: Ponto adicional para maiores esclarecimentos.

[Robert Penta]: Você tem três limites de tempo diferentes naquele estacionamento. Por que não há quiosques lá? Você meio que tem um limite contra a parede nos fundos do Salvatore's. Então você tem um para proprietários de empresas naquela parede. E no meio você tem estacionamento por duas horas. Você tem uma hora, você tem duas horas e o estacionamento fica atrás do muro. Existem três tipos diferentes de estacionamento naquele estacionamento.

[Leo Sacco]: Bem, qual é a sua pergunta?

[Robert Penta]: Por que não há algo que seja consistente? O esclarecimento, o que é? Como alguém pode ter uma hora, porque estacionou o carro paralelo e alguém estacionou na horizontal? Que diferença?

[Leo Sacco]: Porque estamos tentando acomodar, temos tentado acomodar empresas em Medford antes mesmo de esse plano de estacionamento estar em vigor. Esses sinais não são novidade. Esses são os sinais que havia. E queríamos que as pessoas pudessem entrar na loja de Colleen ou na loja secundária.

[Fred Dello Russo]: Você deixou claro o seu ponto de vista, Conselheiro Pinter. Não, há um corolário nisso.

[Robert Penta]: Há um corolário nisso. Você sobe a Avenida del Gobernador. Por que, se você desce a Avenida do Governador, não fez nada com isso? São duas horas de subida para a direita e uma hora de volta para a esquerda.

[Fred Dello Russo]: Você tem a oportunidade de falar, Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello? Obrigado, Sr. Presidente, mais uma vez. De volta aos lotes municipais. Ok, então Medford Square será igual a O fundo, a última fileira, é assim que tem sido?

[Leo Sacco]: Correto? Conforme publicado no passado, permanece o mesmo.

[Richard Caraviello]: Agora quando olho aqui no fundo, só vejo um quiosque aqui na lateral do prédio para todo esse terreno. Não deveria ser mais de um quiosque?

[Leo Sacco]: Acho que há um segundo e acho que eles estão apenas reposicionando onde está o segundo.

[Richard Caraviello]: Reposicionamento. Agora, que tal você colocar um no estacionamento da Yale Street?

[Leo Sacco]: Sim, isso é devido. Eles, devido ao clima de hoje, não conseguiram chegar ao bloco. Eles têm que colocar uma base de concreto porque é uma superfície de asfalto. Então eles têm que tornar concreto.

[Richard Caraviello]: Não, estou recebendo ligações de outras pessoas sobre, uh, algumas pessoas na área de Haines Square estacionam naquele estacionamento nos fundos à noite. Eles terão que tirar o carro pela manhã? em um determinado horário da manhã para que as pessoas estacionem ali, certo?

[Leo Sacco]: Sim, quero dizer. Sim, o estacionamento é limitado nessa área, tal como está. O bairro teria que retirar o carro para acomodar os empresários. Quero dizer, a vantagem é que eles têm a oportunidade de estacionar na rua durante a noite. E aí, pela manhã, o carro tem que ser retirado. OK. E minha última pergunta.

[Richard Caraviello]: Autorização de estacionamento para residentes, esses senhores também farão isso?

[Leo Sacco]: Sim, eles estão. Mas a polícia também fará o mesmo. Na maior parte, durante o dia. Não, o que acontece à noite? O estacionamento público resolverá isso. E eles também foram informados de que estão dispostos a escalonar os turnos de sua equipe para que você tenha cobertura até a noite e possivelmente até as primeiras horas da manhã. Eles irão fasear a mudança, mas estão dispostos a fazê-lo para garantir que obtenhamos uma fiscalização em toda a cidade.

[Richard Caraviello]: Bem. Chefe, você sabe, se lhe convier, quando você obtiver a decisão sobre a questão da deficiência, hum, Essa é a chave, porque, novamente, muitas pessoas se perguntam quem pode estacionar e quem não pode.

[Leo Sacco]: Como eu disse, não quero contradizer o Sr. Skelton. Pela última vez que ouvi, uma pessoa com a placa ou placa HP apropriada poderia estacionar em qualquer vaga e não estar sujeita ao limite de tempo. Tenho que verificar se isso é exato.

[Richard Caraviello]: Acho que essa é uma das questões mais importantes que precisa ser esclarecida. Muitas pessoas têm a impressão de que têm um problema, eu estou aí o dia e você não pode. Receberei essa resposta amanhã. Isso é tudo por enquanto. Tenho certeza que teremos mais alguns para você.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, e antes de passar a palavra ao Conselheiro Lungo-Koehn, se me permite, duas perguntas rápidas da presidência que chamaram minha atenção para este regulamento. Stacy vai ao cabeleireiro. Você enche o parquímetro para duas horas de estacionamento, no meio do caminho entre se arrumar e pintar o cabelo e o que quer que esteja fazendo, as duas horas acabaram, você está aí na cadeira embaixo do secador de cabelo do salão de cabeleireiro com o avental, o que você vai fazer? Ela vai pagar? Você vai alimentar seu medidor?

[SPEAKER_27]: O que há de errado com Stacey? Vou abordar esse tema. Mas resumindo, parte do trabalho do Republic Parking aqui para a cidade e o que prometemos a vocês é que trabalharemos para acomodar o máximo de cenários que pudermos para facilitar boas práticas de negócios e espaços de rodízio na cidade. E já estamos vendo isso. Vimos ruas vazias de funcionários quando estacionamos ali nossa viatura policial só para entrar e almoçar. Então estamos vendo os efeitos preliminares do programa. E tratamos de questões específicas, como o caso do cabeleireiro, que tem chamado a atenção da administração. Estamos trabalhando em um programa de validação que permitirá ultrapassar o limite de duas horas sem ser citado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Uh, mais um, embora um dos meus colegas tenha acabado de me dizer que estou falando da cadeira, o que não deveria fazer, uh, você paga US$ 75 para estacionar em South Medford. Você fica lá por 45 minutos. Você ainda tem meia hora. Você pode ir até Medford Square e correr para o banco com os mesmos $ 75 ou tem que pagar no próximo quiosque?

[SPEAKER_27]: Não, você está realmente pagando pelo seu prato. E assim sua placa fica no sistema enquanto você comprar, e você não será multado se estacionar na rua de qualquer lugar da cidade. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro Lungo-Koehn ocupa a presidência.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente. Bem, Delaware. Então, nesse último ponto sobre se alguém está no salão, não é verdade que alguns spots são teto? onde você só pode ter duas horas, mas depois há outros locais onde você pode recarregar o medidor, seja pelo celular ou adicionando mais dinheiro ao medidor.

[SPEAKER_27]: O pagamento do contador independe do prazo. O limite de tempo é o que é. Assim, quando você for a um quiosque, só poderá pagar por no máximo duas horas. E se você não movesse seu veículo, mas adicionasse dinheiro adicional ao taxímetro, ainda estaria violando o limite de tempo de duas horas. Isso impede o que chamam de alimentação por medidor e vai contra o propósito do programa de facilitar a rotação de espaços para liberar tempo, tirar funcionários e permitir a entrada de mais clientes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Penso que recebemos informações incorrectas na comissão plenária. Disseram-nos que certos lugares não seriam limitados e que mais dinheiro poderia ser acrescentado. Eles definitivamente nos disseram isso. Já perguntamos isso mais de uma vez. Então talvez possamos obter esclarecimentos sobre isso. Chefe, não creio que o chefe Sacco estivesse presente, acho que tivemos três comissões municipais de todas as reuniões quando nos disseram que alguns medidores poderiam ser recarregados se alguém estivesse em um restaurante e ultrapassasse duas horas, poderiam ser recarregados através do celular. Tinha uns que iam ser o máximo, mas depois teve outros que, lembro bem?

[Michael Marks]: Acho que se você dedicar uma hora, será derrotado. Ah, por duas horas? Até duas horas, mas é o que entendi.

[Breanna Lungo-Koehn]: Minha outra pergunta, patrão, para o centro de idosos, quando saberemos quantas vagas estarão livres e onde ficarão? Quando é o prazo previsto para esse cenário?

[Leo Sacco]: Espero que até ao final da semana tenhamos respostas concretas e basta-nos olhar e identificar onde estão os melhores espaços para acolher o centro.

[Breanna Lungo-Koehn]: E esses espaços estarão claramente marcados?

[Leo Sacco]: Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: E então outra pergunta que você mencionou, e recebi um e-mail hoje, sobre pessoas que deixam seus filhos na St. Escola de José. Não sei se isso será um problema em St. Relâmpago. Não tenho certeza de quanto estacionamento há em cada escola. Mas especificamente, S. O pai de Joe quer entrar correndo, deixar o filho e fugir. Como eles sabem que não devem ligar o medidor naquele momento?

[Leo Sacco]: Acho que em todos esses exemplos, abandono escolar, abandono da creche, retirada da escola e retirada da creche, sabemos que as pessoas não ficam por longos períodos de tempo. Isso será levado em consideração nesses momentos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Como a Republic saberá onde fica a creche? Quais escolas precisam disso?

[Leo Sacco]: Acho que já identificamos esses locais e estou aberto para ouvir mais. Pode surgir ao longo do caminho, mas agora, você sabe, Praticamente ouvi a lista de todas as preocupações desse tipo de operação.

[Michael Marks]: Bem. Obrigado. Senhor Presidente, se eu pudesse.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Uh, o conselho não está mais em vigor, pronto. A próxima dica foi uma noite de gorjetas. Max, você está certo? E também temos muitos cidadãos que ainda não se dirigiram a nós.

[Adam Knight]: E acho que você está ansioso para conversar. Você ecoa meu sentimento, Sr. Presidente. Hum, acho que temos várias pessoas aqui que estão fazendo fila e têm perguntas que querem que sejam respondidas. Ei, alguns dos quais são proprietários de empresas que provavelmente terão que acordar muito cedo amanhã de manhã para garantir que as operações estejam funcionando. Dito isto, você sugeriu no início da reunião que talvez devêssemos deixar nossas perguntas para o final, deixar que o pessoal da República e da Comissão de Trânsito entendesse quais são as perguntas que lhes chegam para que possam respondê-las. Acho que temos a sorte de poder comunicar com essas pessoas, atender chamadas e falar com elas com muito mais frequência e facilidade do que as pessoas que estão aqui na audiência. E eles têm esperado pacientemente, Senhor Presidente, por isso peço que talvez possamos

[Michael Marks]: Senhor Presidente, gostaria de lhe fazer uma pergunta, porque o que o Sr. Skelton acabou de mencionar está de acordo. E percebo que estas pessoas estavam à espera, mas enquanto o Sr. Skelton estiver aqui, é uma questão importante. E concordo que as pessoas deveriam conversar. Você acabou de mencionar um programa de validação. Esse é um aspecto totalmente novo deste programa do qual nunca ouvi falar antes. E a forma como me explicaram foi a que o Presidente do Conselho acabou de mencionar. Isso permitirá que os proprietários de empresas entrem em contato com a Republic e digam que esses cinco números de placas de terça-feira permanecerão aqui por um longo tempo. Não os rotule. Eles vão ter que pagar. Alguém vai pagar. A empresa vai pagar, seja lá o que for, nesse período. Mas não os rotule. Portanto, se você tiver algum negócio vindo até você no âmbito deste programa atual, sou proprietário de uma loja de conveniência. E eu te digo, vão ter essas três placas estacionadas longo período de tempo perto da minha empresa. Você vai permitir que eles fiquem três, quatro, cinco, seis, sete horas naquele local sem serem multados. Eles vão pagar, mas desde que obtenham validação, é assim que funciona este programa?

[SPEAKER_27]: Somos encarregados de fazer cumprir as leis e regras da cidade. Portanto, tudo o que a cidade adotar como regras de estacionamento é o que iremos aplicar. A possibilidade de oferecer validações para prorrogação do prazo de duas horas, que atualmente é a portaria, é feita por meio de um programa de validação. E existem várias maneiras de fazer isso. Pode ser através de um sistema de reservas on-line, ou simplesmente se você é alguém que valida apenas uma vez por mês ou com pouca frequência, basta ligar para nosso escritório e fazer um acordo. Essa é a discussão neste momento sobre a quem se aplica e como se aplica. Isso cabe à cidade decidir.

[Michael Marks]: Então isso ainda não foi resolvido.

[SPEAKER_27]: Nem todos os detalhes, senhor. Não.

[Michael Marks]: Avancemos algumas semanas e parece que muitos detalhes ainda não foram resolvidos. Minha preocupação com isso é que sim, você sabe, pode ser bom para uma ou duas pessoas ao longo de um dia, mas se você tiver 45 pessoas reservando vagas em nossas ruas, Como você acabou de mencionar, o feedback de um medidor vai contra o propósito de todo o programa de movimentação de carros. E posso simpatizar se alguém precisar estar no negócio por mais de duas horas. Não tenho certeza de como você vai lidar com isso. E tendo esse programa, o programa de validação, surgido no último minuto, não acho que seja um bom programa, principalmente quando não há consistência. Não há política pelo que você está me dizendo. Duvido que a cidade tenha uma política sobre isso. E não tenho certeza se isso é algo que deveria ser implementado imediatamente. E sei que o prefeito está tentando apaziguar quem liga para ele, mas não tenho certeza se isso é o melhor para a nossa cidade como um todo. E pode não ser uma pergunta para você, mas estou muito preocupado com esse programa porque potencialmente qualquer um pode lhe dar sete pratos. Qualquer empresário pode ligar e fornecer sete números de placas e dizer: por favor, não bata nestas terças-feiras. Quer dizer, não vejo o que poderia impedir isso. E antes que você perceba, não haverá estacionamento na rua. Tudo será salvo. Realmente, quando você resume a isso. E valeria a pena pagar US$ 0,25 a cada 15 minutos. Seria uma pechincha. Na verdade, você pode até encontrar pessoas que estacione lá o dia todo e pegue o ônibus para a cidade por US$ 4 ou US$ 5, custe o que custar. Quero dizer, realmente. E posso estar dizendo isso de maneira muito simples, mas há uma grande preocupação quanto a isso. E acho que foi uma reação instintiva da parte deste governo tentar ajudar algumas pessoas, tudo de boa fé. Mas não sei como isso vai funcionar. E eu recomendaria que isso não avançasse.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Se me permite, meu nome é Dan Nash. Sou o gerente regional do Republic Parking. Quando falamos sobre esse programa de validação, foi para permitir uma hora extra. Aí seria só aumentar, eles poderiam comprar até uma terceira hora, não ilimitada para o dia inteiro. E essa é a cidade, essa é a política da cidade agora. Não é política municipal agora, mas é isso que está sendo discutido com o governo para tentar acomodar, você sabe, o exemplo que o presidente deu anteriormente.

[Michael Marks]: E aumentar a taxa para US$ 400 também foi discutido e foi aumentado. Quer dizer, há muita discussão e ninguém sabe o que está acontecendo. E esse é o problema. Realmente é. E eu não culpo você também, mas há muita coisa acontecendo. E estas são as razões pelas quais deveríamos ter realizado 10 audiências públicas antes disso. E pelo que vemos, você está certo. Sempre haverá trabalho em andamento, mas na minha opinião, chefe, estamos apenas 40% concluídos neste momento. E não sei como temos uma data de lançamento, o que não faz sentido.

[Leo Sacco]: A única coisa que posso pedir é paciência. Acho que muitos dos bugs já foram corrigidos, mas todos os dias encontraremos algo novo em que teremos que trabalhar. A paciência é dos moradores, não minha. Parte do problema que tivemos quando começamos a falar sobre esse programa de validação foram os muitos postes nas principais ruas da cidade. Foi apenas uma hora. Todas essas horas foram aumentadas para duas para acomodar alguns dos negócios, os cabeleireiros e coisas dessa natureza. E aí eu acho que já foi abordado talvez aumentar até uma terceira hora para essas acomodações, mas não tinha como alguém estar lá ou combinar com alguém para poder ficar naquele lugar o dia todo, a menos que estivesse estacionando em uma vaga que tinha estacionamento o dia todo, onde você poderia pagar US$ 5 e estacionar lá o dia todo. Essa seria a única exceção, porque tem que ser consistente.

[Michael Marks]: Onde está essa política? Onde está escrito isso, chefe? Onde isso está escrito? Deve ser uma política, uma diretriz. Onde está escrito isso, a política de validação?

[Leo Sacco]: Eu não tenho isso.

[Michael Marks]: Isso é o que quero dizer. Onde é isso?

[Leo Sacco]: Quanto à validação, acho que é entre o lojista e o cliente.

[Michael Marks]: Não, mas chefe, Deus me livre que algo aconteça com você amanhã, quem vai ter essa informação na cabeça?

[Leo Sacco]: Quero dizer, o sinal é o que diz.

[Michael Marks]: Se estiver escrito o limite de duas horas, eu sei, mas os proprietários de empresas agora estão dizendo às pessoas que podem obter validação. E nem mesmo uma hora se passou desde que tive notícias dos empresários. Então eles pensaram que poderiam ter mais de uma hora, só para você saber.

[Leo Sacco]: E se não temos nada por escrito, chefe, por que alguém pediria mais de uma hora? Se você já tem um limite de duas horas e agora vai receber talvez uma validação para a terceira hora. Por que uma empresa iria querer conceder validação a alguém por mais tempo? Quero dizer, é isso, É contraproducente tentar gerar negócios. E se você tiver um funcionário que deseja estacionar lá por algumas horas?

[Michael Marks]: Os motivos são muitos, chefe. Existem muitas razões. E deveríamos entrar no negócio de salvar lugares.

[Leo Sacco]: À medida que avançamos, encontraremos tudo isso e corrigiremos os problemas que existem.

[Fred Dello Russo]: É um novo dia. Isso é tudo que posso dizer. É um novo dia. Obrigado, vereador Marks. Vários cidadãos querem falar e um que já o fez aproxima-se.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Bem, então você sabe meu nome, Gwendolyn Blackburn. O que eu realmente queria dizer é que espero que os nossos cidadãos que estão a ouvir e a observar compreendam que, se estão aqui a falar de uma comissão, não é a comissão ou o relatório em que o Vereador Marks, eu e os outros cidadãos trabalhámos, porque estou a ouvir coisas que realmente Não saiu da nossa comissão. Então espero que as pessoas entendam que houve um comitê em 2008, 2009, e entregamos um relatório ao prefeito. Nunca mais ouvimos falar do prefeito. Foi isso. Terminamos tudo. Então, só espero que as pessoas entendam que fizemos nosso trabalho. Visitamos todas essas cidades. Conseguimos todas as informações que pudemos obter. Tivemos nossas reuniões. Nós juntamos tudo. e entregamos ao prefeito. Nunca ouvimos mais nada sobre ele. A partir daí, qualquer outra coisa que você ouvir e qualquer outra coisa que surgir, isso é do prefeito. E então eu sozinho Só preciso que você saiba que não foi o nosso comitê, porque fomos muito diligentes no que fizemos e passamos muito tempo percorrendo essas diferentes cidades e vilas. Tenho uma pergunta, no entanto, depois de ter estado aqui. Eu entendo que as pessoas precisam saber sua placa. Porque posso dizer que duas pessoas na minha casa não têm ideia de qual é a placa do carro. Eu conheço o meu. Mas há muitas pessoas que não sabem disso. E eu não entendo isso. O que aconteceu é que tudo isso foi colocado em jogo. Você obtém informações, como a senhora disse. As pessoas não sabem que precisam saber a placa do seu carro. Não sei quantas pessoas aqui conhecem a placa dele. Talvez sim, talvez não, mas muitas pessoas não fazem isso. A outra pergunta, e sinto porque esta senhora quer conversar. Ela tem que ir. Mas o que estamos fazendo? E eu acho que a primeira coisa que poderia ter acontecido é que teríamos subido metros perto de Tufts, na Boston Avenue. Essas crianças estacionam lá o dia todo, todos os dias, de graça. E eu pensei, eles me falaram que têm que colocar concreto para colocar aqueles quiosques ali. Eles cobram US$ 8 por dia na garagem. Disseram-me que perdemos muito dinheiro por não termos nenhum tipo de medidor nem nada lá em cima. Eu adoro crianças, mas. Isso é tudo que quero dizer. Todos os outros.

[Paul Camuso]: Obrigado. Ponto de informação. Sim. E Sra. B, obrigado pelo seu esclarecimento ou pelo relatório. Eu estava apenas me referindo ao que disse depois que você fez as recomendações iniciais originais naquele momento, A única pessoa que poderia fazer alguma coisa era o prefeito, porque ele é a autoridade signatária.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Não parecia. Achei que você estava falando sobre nosso comitê. Ele queria que os curadores tivessem certeza. Não foi o nosso comitê.

[Paul Camuso]: Bem, o comitê do qual você fazia parte fez recomendações para quiosques e medidores. Então, se você quiser o jornal, eu lhe darei. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Senhora, poderia indicar seu nome e endereço para registro?

[SPEAKER_33]: Meu nome é Patricia Davenport e moro em 127 Monument Street, West Medford. Adoro West Medford, sua singularidade, seus pequenos negócios e lojas. Vou apenas mencionar alguns. Entro e saio deles com frequência. CB Scoops, Paul Reviews, ok, Dynamic Computer, e só estou tentando listar alguns que uso muito, Magnificent Muffins e todos os restaurantes e delicatessens, são muitos. Receio que isto prejudique muito estas pequenas empresas e que destrua o carácter e o ambiente de West Medford, penso eu. Estou falando de West Medford, é onde moro. A segunda coisa que me preocupa muito é o processo. O processo não foi transparente. Não houve muita contribuição dos residentes ou das pequenas empresas, o que penso que vai contra a forma como deveríamos ser como democracia. servir no sentido de não cobrar impostos sem representação, não há quiosques sem que as pessoas sejam informadas e debatidas sobre isso. E a terceira coisa é que o Parking República não é um negócio local. Não é nem mesmo um negócio de Massachusetts. Creio que vem de Chattanooga, Tennessee. Portanto, terceirizamos essa operação lucrativa para empresas de fora do estado. o que torna qualquer recurso incrivelmente difícil. Qualquer pessoa que tenha tentado negociar com um grande banco ficará na espera o dia todo. Falando em ajustes, não creio que isso vá acontecer com muita facilidade depois que isso for colocado em prática. E também ouvi, agora não quero dizer isso com certeza, mas ouvi que houve reclamações sobre o Estacionamento da República. Porque o que acontece é que quando você coloca a placa não sobra nada no para-brisa. Vai para sua casa, para sua casa. E ocasionalmente, quando chega ao seu endereço, você já tem uma taxa de atraso no pagamento. E tentar contactar, não a Câmara Municipal, é bastante fácil. Nem mesmo Boston, mas entrar em contato com uma grande empresa em Chattanooga, Tennessee, para explicar que você não recebeu isso a tempo e pagar em dia é um grande problema. E temo realmente que isto crie uma enorme perturbação em West Medford, em termos da sua cultura e do seu clima. Eu adoro lojas. Eles são maravilhosos. Eles não existirão se as pessoas tiverem que pagar por eles. Há também coisas sobre quanto As empresas têm de pagar para ter estacionamento para os proprietários, para os seus empregados, e também, penso eu, li no seu artigo, Penta, que isso poderia quebrar a espinha de algumas destas empresas. E então o último ponto que gostaria de salientar é que todos, ou as pessoas que são a favor disso, digam apenas para se acostumarem. Podemos nos acostumar com qualquer coisa, e nos acostumamos, mas é como sapos que ficam envergonhados. uma panela com água, água fria, depois aumenta o fogo e finalmente estão cozidos. Então não quero me acostumar com isso porque da forma como foi feito, dos possíveis efeitos, tem tantas outras coisas que poderiam ter sido feitas. Pessoas locais, talvez contratando outro agente de trânsito ou empregando pessoas locais. Não precisamos terceirizar para o Tennessee para fazer algo pela nossa comunidade.

[Robert Cappucci]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Bob Capucci está na Rua Evans, 71. Tentarei ser muito breve. Uh, espero que esta questão do quiosque seja um divisor de águas que fale sobre a questão mais ampla da nossa cidade. E quero dizer, olhe para todos esses cidadãos que vieram aqui esta noite e nem sabiam que isso iria acontecer. Todos os problemas que isso causará para essas pessoas. Até alguns detalhes que, com todo o respeito, o patrão e a empresa que os instalou ainda não têm muita certeza, em termos de regras e tudo mais. Somos uma cidade de aproximadamente 58 mil habitantes. Temos 38 mil eleitores registrados. Em qualquer ciclo eleitoral municipal, talvez 9.000 pessoas compareçam para votar. Espero que este quiosque, e este é um ano eleitoral, Espero que este estande seja um divisor de águas e que 20.000 pessoas votem este ano porque o estatuto da nossa cidade precisa ser mudado. Precisamos de um conselho municipal que possa apresentar uma revisão da comissão constitutiva. Já se passaram quase 30 anos. Com todo o respeito, nesta Câmara Municipal há sempre quatro votos a favor do presidente da Câmara. E quando os votos não correm bem, não quero divagar, mas por exemplo, o milhão de dólares, na verdade, uma oferta de 680.000 dólares que o vereador Penta fez há alguns meses, nas tubulações de água, quando isso passa, mesmo quando a gente consegue um milagre daquela quarta votação, para ir contra alguma coisa, esse prefeito que tem todo o poder nessa cidade, é poder demais em qualquer cargo, ele veta. Portanto, mesmo que este conselho municipal apresente uma resolução afirmativa esta noite, das sete para nada, para ajudar todas essas pessoas e empresas que estão confusas sobre isso, o que impedirá o prefeito de simplesmente dizer: não, estou fazendo do meu jeito, de qualquer maneira? Por favor, Câmara Municipal de Medford, você tem autoridade para revisar nosso estatuto da cidade. Uma mudança já deveria ter sido feita há muito tempo, ou esperemos que este evento no quiosque seja um divisor de águas e as pessoas que você representa. Quando venho me dirigir a este conselho, vejo meus vizinhos na Evans Street. Estou saindo com meus vizinhos em Heights. Estou saindo com empresários locais. Isso realmente precisa mudar, e nós realmente precisamos das vozes que você precisa em uma cidade dominada pelo gabinete do prefeito. Muito obrigado. Obrigado, Sr.

[Fred Dello Russo]: Senhora, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[HoymGn4EeMU_SPEAKER_16]: Sim, Maria Baker, 22 Summit Road em Medford. Sou o proprietário, diretor e operador do Play Academy Learning Center na 65 Riverside Ave em Medford. E quero dizer que tive muitas preocupações e enviei e-mails para todos, então imagino que todos vocês estejam familiarizados com minhas preocupações. E estou feliz em dizer que a maioria das minhas preocupações estão sendo resolvidas e estou realmente me sentindo positivo em relação a isso. Muitas das minhas ansiedades foram resolvidas. Além disso, demorou um pouco e preciso administrar todas as ansiedades e preocupações dos meus clientes durante estes últimos dias em que o programa de estacionamento parece estar ativo, embora continuemos ouvindo que estamos em meados de janeiro. Então, estou lidando com isso com os clientes e tentando ajudá-los. Eu entendo que os medidores estão aceitando dinheiro, então, sabe, estou um pouco confuso sobre isso. Há muitas coisas sobre as quais acho que há confusão e tenho algumas perguntas aqui que gostaria de listar, e entendo que os representantes aqui estão aqui para responder às nossas perguntas, então estaria tudo bem se eu as listasse e então poderíamos obter algumas respostas, se não hoje, quando eles estiverem prontos e tiverem respostas para essas perguntas. Uma coisa pode não ser para eles, mas sim para a cidade. Na East Transit Way, onde tenho duas saídas de emergência, e no passado, quando estávamos escavando, porque essas são minhas saídas de emergência, o que aconteceu foi que os limpa-neves vieram e jogaram toda a neve de volta na calçada e bloquearam minhas saídas de emergência. Os quiosques também estão lá. E assim, seguindo a linha de remoção de neve, Agora que temos esse dinheiro vindo desses parquímetros e de tudo o que está acontecendo com esse programa, a cidade vai conseguir tirar a neve? Não apenas empurrando a neve, mas podemos removê-la? Porque para que agora valha a pena pagar por estes lugares de estacionamento, seria muito bom se não tivéssemos de passar por cima destes bancos de neve. Esses bancos de neve ficarão na frente desses quiosques. Conversamos, ouvi falar que será uma responsabilidade compartilhada e tudo, e que provavelmente não haverá nenhuma citação se o quiosque não funcionar. Mas como o emissor da citação sabe que o quiosque não está funcionando ou não está acessível ou seja qual for o caso? O residente receberá então uma citação e terá que se dar ao trabalho de se defender e desse tipo de questões? Eu adoraria saber. como exatamente funciona e como eles sabem, como são alertados que o quiosque não está acessível para facilitar um pouco as coisas. Eu sei que há muitas informações diferentes. Conversamos um pouco sobre o estacionamento de duas horas. Há muita confusão sobre isso. Então, se eu estacionar em uma parte da Medford Square por duas horas e depois precisar fazer outra série de tarefas e for para outra parte da Medford Square e quiser pagar por duas horas, não posso fazer isso? Muitas pessoas estão confusas. Eles só podem pagar por 2 horas, ponto final, para o dia inteiro em Medford. E espero que não seja o caso. Eu gostaria de pensar que você pode mudar seu carro e ir para outro lugar em Medford, mesmo que seja apenas mudar seu carro para um espaço diferente. Mas sei que há muitas dúvidas sobre isso. Há confusão. Outra dúvida que tenho é a tecnologia na hora de colocar nossos cartões de crédito e débito. Eu sei que minha identidade de cartão de crédito e todas as informações foram roubadas pessoalmente porque Tem gente que instala câmeras, então quando você insere o cartão de crédito e tira tudo fica gravado e extraído. Então, minha pergunta é: quão seguros são esses quiosques? Existe algum tipo de sistema onde essas câmeras que talvez estejam sendo instaladas sejam verificadas, e se há ou não algo que impeça que isso aconteça nessas máquinas? E logo após esse ponto, se eu quiser usar meu telefone em vez de ir a um quiosque para pagar meu estacionamento, entendo que há uma taxa de US$ 0,35 por transação. Então isso é um pouco alto se, na verdade, eu só preciso pagar US$ 0,15 ou E aqui estou eu, $ 0,25, $ 0,50 no custo de um medidor, mas agora preciso somar esses $ 0,35, que acho que hoje em dia, provavelmente muita gente iria querer usar como comodidade, principalmente famílias com crianças pequenas, talvez empresários que querem ajudar seus clientes mais velhos, que chegam até eles e dizem, não entendo esse quiosque, você pode me ajudar? E eu poderia pegar meu smartphone e dizer, vamos lá, vou te ajudar. Você sabe, sobreviver. Bem, agora há uma taxa de transação de US$ 0,35 para cada vez que você faz isso, e isso parece alto, e espero que diminua ou desapareça. Mais algumas perguntas que tenho são: esses quiosques podem ser programados para que, por exemplo, se não estiver ativo no momento, esta máquina receba dinheiro de pessoas que estão estacionando? Então, podemos programá-lo para que quando houver tempestades de neve e alguém passar de carro, porque como empresário ou alguém, você sabe, eu mando alguém para limpar minha casa e agora eles veem que têm estacionamento pelo qual precisam pagar, a máquina não aceita o dinheiro deles porque está nevando? A máquina não aceitará dinheiro durante os períodos em que não estiver operacional? Seja qual for o motivo, você sabe, pode haver momentos em que será decidido que eles não aceitarão o dinheiro. Isso está programado aí? E então a minha última pergunta é, com esta fiscalização, se alguém bloquear uma rampa para deficientes físicos ou um hidrante, a cidade vai aplicá-la, como a polícia, ou a República vai aplicá-la? Porque eu não tenho certeza de quem seria, porque, você sabe, bem na frente do meu negócio tem um hidrante ali, e muitas vezes ele fica bloqueado, e muitas vezes tem rampas para deficientes. Eles estão bloqueados e eu estou muito perto do centro de idosos e me mata ver os idosos lutando quando tentam andar e são caminhantes ou algo assim e não conseguem porque a rampa para deficientes está bloqueada. Então seria muito bom ver esse tipo de aplicação também. Essas são as minhas perguntas e espero que obtenhamos algumas respostas. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Carro de conflito amarelo. Se talvez deixássemos o cavalheiro responder a algumas dessas preocupações antes que alguém falasse. Se pudéssemos, hum, é como você, uh, ok.

[SPEAKER_04]: Achei que demoraria apenas alguns minutos, mas está tudo bem.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Ouvimos dizer que os senhores poderiam abordar algumas dessas peças.

[SPEAKER_27]: Vou tentar lembrar de todos eles, mas acho que você precisa de alguma coisa? Ei, Primeiro, a Republic Parking alugou um espaço de escritório aqui em Medford e somos uma empresa pagante aqui. Estamos sediados em Chattanooga, Tennessee, mas também contratamos cinco residentes de Medford para fazerem parte de nossa equipe e eles estão muito familiarizados com o programa aqui. Interagiram com vários dos cidadãos que já se deslocaram ao nosso escritório para adquirir a sua autorização de residência ou vieram com dúvidas. Quanto à fiscalização, quaisquer violações atualmente registradas serão aplicadas em conjunto pelo Republic Park e pela equipe. Lamento tanto quanto o pessoal do estacionamento público e a polícia. É por isso que trabalharemos juntos na aplicação da lei. Uh, o quiosque, quando se trata de segurança de cartão de crédito, a senhora estava se referindo a um dispositivo de skimming e quero dizer, essa máquina foi projetada para evitar que qualquer tipo de dispositivo de skimming seja conectado a ela. Todas as informações do cartão de crédito são transmitidas totalmente de acordo com os padrões de conformidade do PCI. Ele não é armazenado em lugar nenhum, que é a principal regra de conformidade do PCI. Portanto, a segurança existe para os cidadãos. Houve uma dúvida sobre como enviar uma citação aos residentes. Esse não é o caso. Se houver uma violação e uma citação for emitida, ela será colocada no veículo como um primeiro aviso de acordo com a lei de Massachusetts. Então isso é uma imprecisão. Sim. Todos os quiosques se comunicam com um servidor central, o que é ótimo. Permite que informações em tempo real estejam à disposição da polícia municipal, de todos os nossos funcionários. Se tem um quiosque quebrado, vandalizado, hum, preso em um recibo de papel, seja lá o que for, a gente é avisado na hora para resolver o problema. E nesse ponto, todos os nossos oficiais saberão que não devem aplicar esse medidor específico. Se tivermos um problema de neve onde eles são inacessíveis, essa determinação será tomada antes de eles saírem para a praia para fazer cumprir a lei. Isto será facilmente comunicado aos oficiais e não deverá ser um problema. O pagamento por venda é um programa de conveniência e está sendo implementado em cidades de todo o país. Na verdade, esse serviço é fornecido por uma empresa terceirizada, e a taxa de transação de 35 centavos é praticamente universal. Isso vai para cobrir o custo da tecnologia. Como parte dessa taxa, eles absorvem o custo dos cartões de crédito, questões de conformidade com o PCI e toda a publicidade incluída no programa. A melhor coisa sobre a empresa de pagamento por venda que selecionamos aqui é que ela é a mesma empresa que existe em Somerville. Portanto já temos um grande número de usuários que podem entrar instantaneamente no programa. E caso optem por utilizar o serviço, há uma taxa de conveniência. Mas isso, como eu disse, é uma empresa externa que nos fornece essa tecnologia.

[Breanna Lungo-Koehn]: Através da presidência, obrigado, Presidente Del Russo. É uma taxa única de US$ 0,35, ou toda vez que você estacionar, se precisar de 15 minutos, terá que pagar US$ 0,25 mais US$ 0,35?

[SPEAKER_27]: É por transação. Então, se você comprar $ 2 e novamente, é opcional. Você pode usar cartão de crédito ou pagar com moedas no taxímetro.

[Adam Knight]: Portanto, pode haver um caso em que pagamos US$ 0,50 para estacionar nossa vaga e US$ 0,70 em taxas. Se você colocar $ 0,25 no medidor e tiver que pagar com seu telefone $ 0,25 por 15 minutos, eles cobrarão $ 0,35 além dos $ 0,25. Então é mais de 100%. Se você optar por usar o serviço para essa transação. E então digamos que contribuímos com mais US$ 0,25 porque estávamos gastando 15 minutos em nosso telefone. Adicionamos tempo ao medidor, o que é uma capacidade, pelo que entendi. Eles nos cobrariam outros 35 centavos para adicionar mais um quarto. Se você decidir fazer isso, essa seria a transação. Então, em essência, por um anúncio de meia hora de 50 centavos, você pagaria US$ 25.

[SPEAKER_27]: Sim, mas é opcional e bem definido para os usuários. Portanto, não haverá taxas ocultas ou ocultas.

[Adam Knight]: Hum, eu não teria tanta certeza de dizer isso porque hoje o vereador Caraviello e eu fomos jantar na casa do Bocelli e eu fui ao quiosque e coloquei os dados do meu cartão de crédito e tudo mais. E eu não estava, não poderia pagar através de mim, através de mim, Candidatei-me hoje ao Park Medford e coloquei o dinheiro, mas quando li os termos e condições, não vi que haveria uma taxa adicional.

[SPEAKER_27]: E então, quando eu ler os termos e condições em andamento e colocar minhas informações de crédito no Park Medford, o pagamento móvel ainda não está disponível, ele será implementado este mês. Portanto, essa informação, depois de se inscrever no programa, você concordará e aprovará quando se inscrever no programa.

[Adam Knight]: Eu já me registrei. Eu tenho uma chave. Ainda não, se for para Somerville, posso usar o meu, dispositivo, certo? Porque vocês são a mesma empresa e têm o mesmo banco de dados e tudo mais, certo?

[SPEAKER_27]: Sim. Então, em Somerville, se você se inscreveu, essa informação deve ser a mesma. Em Somerville, há também uma taxa de transação de US$ 0,35.

[Adam Knight]: Não, não me cadastrei. Me inscrevi em Medford, mas digo que não está disponível em Medford. Mas se eu atravessasse a cidade até Somerville e fizesse a reserva, a mesma taxa de transação seria aplicada? E acho que a resposta é sim? Sim. CONCORDAR. E isso faz parte do contrato que o fornecedor terceirizado elaborou entre o Republicano e você? Ou é parte deste contrato que rege A relação entre a cidade de Medford e a República?

[SPEAKER_27]: O contrato entre Park Mobile é com Republic Park. E apresentamos isso em nossa proposta oficial de resposta à RFP que a cidade emitiu para utilizar esse serviço. Ponto de esclarecimento adicional.

[Robert Penta]: Você está dizendo que já providenciou isso para a cidade, mas está implementando agora? Isso está no contrato?

[SPEAKER_27]: Sim, está na resposta à RFP, que faz parte do contrato que assinamos.

[Robert Penta]: Tenho todas as suas respostas, mas isso nunca nos foi explicado. E outra coisa semelhante: se eu entrar na Internet e quiser obter uma autorização de estacionamento, uma autorização de estacionamento de US$ 10, eles me cobram US$ 3 para entrar na Internet e receber US$ 10. Isso é extorsão. 30% em $ 10? Por 10 dólares? Quando antes as pessoas podiam vir à Prefeitura e obtê-lo de graça?

[SPEAKER_27]: Eles ainda podem vir ao nosso escritório e não pagar taxas adicionais.

[Robert Penta]: Estamos falando de conexão com a Internet. para facilitar para o cliente. O vereador Knight acabou de aludir ao fato de que é preciso pagar 35 centavos para dedicar um período de 25 centavos. Então você está cobrando 30% por compra, $ 10 por compra. Ponto de informação, vereador Camuso.

[Paul Camuso]: Isso é tecnologia hoje. A cidade de Medford, na verdade, cobra uma taxa quando você paga suas contas de impostos on-line ou uma multa de estacionamento atualmente por meio da cidade de Medford. Então, eu só quero avisar o vereador Penta.

[Robert Penta]: Não é uma cobrança de 30%. Vereador, é uma taxa simbólica, mas de 30 cêntimos. Não é, vocês sabem, escutem, vocês só estão aqui por um motivo: para ganhar dinheiro. Essa é a conclusão. E entendemos isso, mas estou aqui para garantir que você não ganhe dinheiro e devolva a cidade ao povo. Então deixe-os descobrir o que fazer.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Os pontos de informação foram feitos. E, se pudéssemos continuar, a menos que você tenha mais perguntas para responder.

[SPEAKER_27]: Gostaríamos de retomar novamente a conversa com os cidadãos. Claro. Havia mais uma pergunta que podemos responder neste momento. Podemos desligar máquinas instantaneamente, se necessário, devido a uma tempestade ou situação de emergência.

[Robert Penta]: Então, se você sair daquele lugar e for para outro lugar, eles podem ir para outro lugar a partir daí? Isso é tudo por hoje? Você só pode fazer isso por duas horas.

[SPEAKER_27]: Sim. Está de acordo com a portaria atual. É exatamente isso. Você pode se mover, você pode se mover dentro da cidade. Você simplesmente não pode estacionar no mesmo lugar por duas horas, mais de duas horas. A tecnologia que estamos utilizando, o sistema de reconhecimento de placas, quando identifica um veículo estacionado em uma determinada rua, tem a latitude e longitude e fotografias do veículo. Depois, ao retornar àquela mesma rua, você pode comparar uma foto atual com uma foto anterior, as placas e determinar há quanto tempo o veículo está parado. Essa informação está disponível para nosso diretor.

[Michael Marks]: Qual é a margem de erro?

[SPEAKER_27]: A margem de erro é nenhuma. Porque o policial pode visualizar as fotos com as informações para determinar se ocorreu uma violação.

[Michael Marks]: E eles determinarão se você está no mesmo local, embora nossos locais não estejam claramente marcados no momento, você poderá saber se eles estão exatamente no mesmo local.

[SPEAKER_27]: Sim. Estamos usando latitude e longitude e evidências fotográficas. É por isso que é muito fácil determinar se ocorreu uma violação.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. O vereador zomba. Se pudéssemos receber o currículo, dona Consistio, certo?

[SPEAKER_04]: Meu nome ainda é Millie Casasio e ainda moro em 289 Elm Street. Quando eu disse antes, você sabe, tantas histórias circulando. E quando me sentei, me senti um pouco melhor. Agora estou totalmente confuso. Completamente. E novamente, parte disso, você sabe, essa coisa sobre o centro de idosos e eles mencionaram sobre a criação um parque separado para isso. Muito bom, mas agora, como você vai saber que todo mundo que estaciona ali é idoso? Agora, eu conheço um amigo meu que mora em Gloucester, ele pode ir na prefeitura e pegar um adesivo para o carro dele, porque qualquer um pode vir, sabe, estacionar o carro e, ah, é o centro de idosos, o que me importa? Só vou estacionar. Como você vai dizer isso?

[Fred Dello Russo]: Sim, se me permitem, da presidência, parece-me o que o chefe estava dizendo: nem todos os detalhes foram acertados ainda, mas identificaram alguns pontos da cidade, principalmente no centro da terceira idade, que precisa de uma grande reforma, como vocês sabem, numa reformulação paisagística que, hum, A área adjacente será avaliada e será descoberto um meio de tornar o registro do seu carro com adesivo um desses meios. Acho que isso é algo que eles estão considerando como uma opção, mas claramente algo precisa ser feito nesse sentido. E acho que a mensagem foi transmitida em alto e bom som.

[SPEAKER_04]: Bem, a principal razão pela qual mencionei o assunto novamente é porque não ouvi isso e apenas pensei: vou sugerir. Vou sugerir isso. Mas, repito, também não faço negócios, como algumas dessas pessoas. Não. Nunca fico lá mais de duas horas, ok? Mas conheço gente que vai e tem aulas de cerâmica e tecelagem e é uma coisa social. Para algumas dessas pessoas, é a única coisa social que elas têm. Então, quando estive aqui há alguns minutos, pensei que Se eles ficassem lá por três horas, não seria um problema, mas parece que eles ainda teriam que mudar o carro.

[Fred Dello Russo]: Acho que o chefe estava dizendo que não é o caso, mas com o que devemos ter cuidado O Sr. Smith de Winchester vai descobrir isso e estacionar lá para poder fazer isso?

[SPEAKER_04]: Bom, é isso, mas foi por isso que eu falei que os idosos deveriam ter alguma identificação. Então as pessoas não farão isso porque farão. Eles farão isso. Definitivamente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. E o chefe está logo atrás de você para responder. Seu vizinho simplesmente

[Leo Sacco]: Apenas algumas informações sobre isso. Estaremos trabalhando em estreita colaboração com Pam Kelly, diretora do Conselho de Envelhecimento e responsável pelo centro de idosos. Estaremos trabalhando em algo, seja uma placa que terá que ser exibida em seu painel, mas será algo claramente identificável, então acho que estamos tentando evitar a emissão de adesivos que dão às pessoas um horário em que elas podem estacionar em qualquer dia que quiserem e, você sabe, entrar no ônibus e ir para Mohegan ou Foxwood ou qualquer outro lugar. Isto será estritamente para o próprio centro. E alguns funcionários do centro podem ter que sair e colocar os folhetos nos quadros para as pessoas.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro, sim. E queremos deixar alguns cidadãos falarem. Quero responder ao chefe.

[Robert Penta]: Chefe, acredito que haja aproximadamente oito vagas de estacionamento em frente ao centro de idosos. E muitas vezes estacionam do outro lado da rua, no estacionamento ali. Agora tenho aqui duas fotografias que foram tiradas à noite. Você tem dois quiosques encostados no muro comercial daquele estacionamento. E aqui está uma foto do estacionamento para o qual alguém teria que caminhar desde a calçada, onde ficam esses comércios, até o desvio. Não há nem quiosque. Como alguém poderia descobrir isso? E principalmente à noite, quando está escuro, nem dá para ver esses quiosques.

[Leo Sacco]: Eles não precisam pagar durante a noite. Às 19h, tudo acabou.

[Robert Penta]: O que você está falando? Às quatro da noite já está escuro. E você não pode ver. Como você vai ver isso? Contra a parede. E se alguém entrar, E se eles são hóspedes do centro de idosos e não sabem que têm que ir até um quiosque, o que vão caminhar, 150 pés para ir colocar dinheiro em um quiosque?

[Leo Sacco]: Há também um quiosque na calçada nos fundos do lado da Clippership Drive, bem onde estão as luzes piscantes da faixa de pedestres.

[Robert Penta]: Mas isso é ainda mais longe do que o estacionamento aqui.

[Leo Sacco]: Mas essa é a porta principal do centro que fica daquele lado.

[Robert Penta]: Quando são idosos, quando têm evento de Natal ou algo assim, podem receber 100, 150 pessoas. E às vezes pode chegar a duas ou três horas, seja qual for o evento. Por que eles deveriam se preocupar em ter que sair e colocar dinheiro em um contador?

[Leo Sacco]: Você não precisa se preocupar com isso. Como eu disse, vamos trabalhar com o diretor do centro.

[Robert Penta]: Mas por que isso não foi pensado de antemão? Este é o problema de não realizar reuniões com antecedência para discutir estas questões.

[Leo Sacco]: Não, só posso dizer que, com base na natureza das ligações que meu escritório tem recebido, Alvin tem recebido todas elas. As pessoas que moram em apartamentos acima das lojas de Medford Square querem que a cidade decida onde estacionar. Você sabe, me desculpe. Você terá que encontrar seu próprio espaço. Faremos alojamento no centro de idosos em função da população que lá frequenta e trabalharemos com as pessoas. Mas não podemos criar vagas de estacionamento para as pessoas. Eles terão que olhar. Não podemos satisfazer todos os caprichos que surgem. Poderíamos ter feito 1.000 reuniões. Poderíamos ter nos encontrado todos os dias durante seis meses. Mesmo assim, não abordaríamos todos os temas que surgem porque sempre há outro tema.

[Robert Penta]: Mas ter sempre outro tema é bom para criar a ideia de que se você tivesse feito essas reuniões. Esses problemas seriam mínimos agora. Estes são importantes. E o que acontece é que o pequeno empresário, que é a salvação desta comunidade, está em risco porque está preocupado com os seus clientes, quer voltem ou não, quer tenham estacionamento adequado. E agora, como o vereador Monk acabou de mencionar, e ouvi esta noite, um programa especial de validação. Então, o que vamos fazer? Cuidar das pessoas especiais que contribuíram para a prefeitura e cuidar de seus ingressos?

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Pente. Você deixou seu ponto claro. Podemos sim, chefe, é necessário?

[Leo Sacco]: Vou deixar passar, mas o único comentário que quero fazer é que, para reforçar, todos os dias haverá outro problema. Isso tem que ser implementado e teremos que modificá-lo. Eu sei que tem havido alguma conversa, sabe, desde 2009 não tem havido muita atividade. Bem, tem havido muita atividade. Nos reunimos com consultores, mas também, como todos nesta ferrovia sabem, passamos por um momento muito difícil. A nação inteira passou por um momento difícil economicamente. Não conseguimos contratar pessoas. Estamos apenas começando a contratar pessoas ou substituir vagas.

[Robert Penta]: Eu só gostaria de terminar, para poder terminar minha linha de pensamento.

[Leo Sacco]: A ideia é que sempre houvesse uma questão mais importante. Como eu disse, dadas as prioridades da fiscalização policial, há sempre uma questão mais importante do que a fiscalização do estacionamento. A cidade enfrentou problemas maiores do que ter este plano de gestão de estacionamento, mas agora é a hora. Colocamos isso em banho-maria por algum tempo. Agora é a hora de seguir em frente. Vamos ter algumas dificuldades, mas até agora fiquei muito surpreendido com a rapidez com que conseguimos resolver alguns dos problemas que surgiram. Há anos que ouço isto, e sei que é verdade, com a crise económica, as empresas estavam a sofrer e não iriam sobreviver. Bem, se você não pudesse sobreviver com estacionamento gratuito, Quero dizer, agora estamos tentando gerar alguma rotatividade de estacionamento. Então as pessoas virão para os negócios da praça ou para todas as praças, para os bairros comerciais. E como disse há duas semanas, sim, o contrato exige um determinado número de quiosques e um determinado número de contadores, algumas zonas que não os receberam nesta ronda, este programa pretende expandir-se se tiver sucesso. Então, aquelas outras áreas que preocupam as pessoas e que não foram cobertas, É muito possível que os veremos daqui a um ou dois anos.

[Robert Penta]: Chefe, para ser justo, especialmente para este conselho, Hank Philippi Ryan veio a esta comunidade e fez uma denúncia no seu Canal 7. E conversaram com o prefeito e fizeram uma pergunta sobre descumprimento na região metropolitana. para as pessoas que estacionam lá, e assim fizeram por um mês. Não foi um dia, mas um mês, as mesmas pessoas, sem aplicação da lei. E o prefeito teve a audácia de culpar a Câmara Municipal por não ter dado o dinheiro. Isso não era inteiramente verdade. A Câmara Municipal de Medford tem apoiado muito o departamento de polícia e o corpo de bombeiros em cada uma dessas questões. Então, pegando isso e seguindo em frente, temos uma conta de impostos, uma conta de água, um imposto especial sobre o consumo, um imposto sobre refeições e empresários que estão tentando sobreviver. Você tem um homem que nunca foi dono de um negócio, ele não sabe o que significa acordar de manhã, abrir a porta, virar a chave, gás, eletricidade, emprego, acidentes de trabalho, seguro, seguro de locatário, transporte rodoviário. Você coloca, você, você, você. Se você juntar tudo isso, terá um entendimento. Você vai entender o que o pequeno empresário tem que passar. Acredite em mim.

[Leo Sacco]: Não posso falar pelo prefeito, mas falarei neste momento. Ele é a última pessoa que quer ver alguém falir ou ficar com a loja vazia. Ele está fazendo um bom trabalho. Eu vou te dizer isso. Isso é certo. Ninguém quer ver um negócio vazio ou uma vitrine vazia e ver alguém sofrer mais do que o necessário.

[Robert Penta]: Você se lembra de alguns anos atrás? Obrigado, Conselheiro Penta. Você sabe, na Riverside Avenue, quando eles fecharam a Riverside Avenue para Ring Road, você destruiu 39 empresas porque tirou a visibilidade de suas portas de entrada, pessoas que estavam aqui há anos e anos e anos, e agora o que você vai fazer é dizer aos proprietários de pequenas empresas que teremos um aumento de receita em vez de um programa de controle de tráfego. Comece pequeno e veja aonde isso o leva.

[Leo Sacco]: Tudo o que sei é que quando fecharam a Riverside Avenue para aquele shopping center que construíram, esse foi o padrão aplicado em todo o país. Tente imitar o shopping Meadow Glen. Foi isso que prejudicou muitas empresas naquela época, no início dos anos 80. E agora vejam, o Meadow Glen Mall não está indo muito bem.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Obrigado, chefe. Quem for o próximo na fila, se puder, senhora, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_12]: Minha pergunta é: só quero saber quantos 50 minutos de estacionamento temos por aí. Eles vão ficar 50 minutos porque os dois senhores que estiveram lá ontem e hoje fizeram um pagamento. porque o tribunal são outras pessoas. Eles vieram na minha loja e em todas as outras lojas. Só queria saber, vamos deixar em 50 minutos ou eles têm que pagar?

[Fred Dello Russo]: O chefe responderá sua pergunta.

[SPEAKER_12]: Deus abençoe o chefe. Obrigado.

[Leo Sacco]: Sim, essas vagas duram 15 minutos e são gratuitas. Mas são 15 minutos.

[SPEAKER_12]: Ok, ok. Eles vão fazer cumprir isso também?

[Leo Sacco]: Sim.

[SPEAKER_12]: Ok, muito obrigado. Há outra pergunta que quero fazer. Eu não entendo muito isso. Como o senhor Pender acabou de dizer, se o empresário, o dono de um restaurante ou algo assim, e quiser conseguir aquela cinco vaga para a noite inteira, ele pode fazer isso ou a cada duas horas temos que nos mudar? Não sei. Eu não entendo essa pergunta. Você acabou de dizer que eles têm duas horas para se mudar. Bem. Obrigado. Essa foi a minha pergunta. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Anthony D'Antonio]: Anthony D'Antonio, 12 Yale Street. Em referência a um comentário que você fez sobre uma taxa, paguei minha inscrição com cartão de débito. Um cartão de débito é dinheiro e dinheiro. Geralmente não há taxa de transação associada a isso. Recebi meu extrato bancário e dizia, do Republic Parking, taxa de citação. Agora, por que uma taxa administrativa deveria ser chamada de taxa de citação? Essas são duas palavras diferentes. Vamos dizer que essa taxa administrativa se chama taxa de citação para dizer que essa é a receita que obtivemos no primeiro mês? Quantos, quantos sinais de autorização de estacionamento temos? Temos mil na cidade. São US$ 3.000,00 como taxa de intimação. A outra coisa é chefe, e o pedido de autorização de estacionamento de residente depois das sete horas? Quem será o responsável por isso?

[Leo Sacco]: E para quem ligamos? Ligue para a polícia de Medford. Iremos fazer cumprir a lei fora do expediente, mas o pessoal da República garantiu-me que no início deste programa, e penso que terá início no dia 26 de Janeiro, enviaremos algumas mensagens antecipadamente para as diversas ruas com autorização de estacionamento. Então o aviso para lembrá-los de ir andando, tirar suas licenças e estará disponível no dia 26 de janeiro, acredito que seja a data. Ah, mas, Eles estarão escalonando sua equipe para que possam cobrir a noite e, com sorte, talvez até as primeiras horas da manhã, porque sei que muitos residentes no passado, nos bairros de Yale Street, Hillside e Tufts, ficaram muito decepcionados durante a noite. Quando você acordar de manhã e sair e ver todas as placas de fora do estado ou carros não registrados em sua rua, você vai acordar e encontrar muitos bilhetes laranja sob os limpadores de para-brisa desses veículos. Mas falando com o prefeito hoje e outros, quero dizer, estaremos, comprando a tecnologia também. Dessa forma nossas equipes poderão subir e descer a rua para ler as placas que irão rodar e nos informar se estão cadastradas naquela rua ou não. Mas a polícia de Medford continua a ser o departamento de polícia da cidade, que continuará a ser responsável pela aplicação da lei. Agora partilhamos essa responsabilidade com o Republic Parking e eles vão ajudar-nos tremendamente porque ainda não temos pessoal suficiente para cuidar de cada secção da cidade o tempo todo.

[Anthony D'Antonio]: Apenas outra pergunta.

[Fred Dello Russo]: Ponto de esclarecimento. Advogado Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Justamente quando você está na data de entrada em operação da autorização de estacionamento, essa será a data de entrada em operação de todo o programa, incluindo os quiosques?

[Leo Sacco]: Os medidores e quiosques seriam no dia 15 de janeiro, eu acho.

[Robert Penta]: Ponto de ordem sobre essa questão. Com relação a essa questão hoje, em South Medford, recebi um telefonema de um empresário. O pessoal da República estava lá falando para as pessoas que tinham que colocar o dinheiro no parquímetro. Então, quero dizer, o que é isso, o 5, o 15? Por que a República está aqui? Por que seu pessoal diz às pessoas para colocarem dinheiro no parquímetro?

[SPEAKER_27]: Os contadores estão ativos a partir do dia 5. A aplicação da lei dos contadores terá início em meados do dia 15.

[Robert Penta]: Então você está levando dinheiro para o medidor. Isso é o que você está fazendo.

[SPEAKER_27]: Estamos arrecadando dinheiro em nome da cidade. Bom, se só começa no dia 15, por que você pega no dia 5? Não, senhor. Eu disse que a aplicação da lei começa no dia 15.

[Robert Penta]: O que você disse? Aplicativo.

[SPEAKER_27]: Os parquímetros estão ativamente envolvidos na arrecadação de receitas de estacionamento para a cidade.

[Robert Penta]: Isso não é justo. O que você está falando? Você está pegando o dinheiro das pessoas agora. Portanto, você terá 10 dias de dinheiro grátis antes de fazer qualquer aplicação. Para aprender a usar o sistema.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, vereador Camuso. Este conselho municipal solicitou especificamente ao gabinete do prefeito que concedesse um período de carência para violações e aplicação da lei. Então eu acho que este é o período de carência.

[SPEAKER_27]: Esta é uma forma de o conseguir.

[Paul Camuso]: Pedimos pelo menos algumas semanas. Pedimos um mês.

[SPEAKER_27]: Este é considerado o período de carência para execução? Sim, senhor. E obviamente é outra forma de levar mais informações às pessoas e conscientizá-las disso, o que obviamente é.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Está congelando.

[Nick Tomaszczuk]: Meu nome é Nick Tomazook. Eu moro em 29 Garfield. Você sabe, nós viemos aqui e gritamos e gritamos e uivamos. Este monstro veio para ficar. Os únicos que podem mudar isso são vocês, que podem facilitar as coisas para as pessoas da cidade. Esse é o gabinete do prefeito. Mas esse monstro veio para ficar. Sim. Isso é por 10 anos.

[Paul Camuso]: Mas não somos nós. Não podemos.

[Nick Tomaszczuk]: Então você tem que começar a ouvir esses cidadãos e tentar facilitar ao máximo. Portanto, esta empresa não constrói outro edifício alto em Atlanta. ou de onde diabos eles são. Eles não são de Massachusetts. Tudo bem, isso é tudo que tenho a dizer. Muito obrigado pelo seu tempo. Obrigado. Senhora, gostaria de conversar?

[SPEAKER_23]: Meu nome é Janice Marino e sou proprietária do Backstreet Salon, 370 Main Street, South Medford. E estou muito ansioso com tudo isso, porque tenho clientes mais velhos que não conseguem andar de quiosque em quiosque até minha loja. E vai ser um desastre para mim. E estou farto disso. Então eu não sei. Só espero que todos possam fazer algo pelos idosos. E eu entendo que duas horas estão bem. Mas às vezes tem muita gente no salão de cabeleireiro. E leva mais tempo para oferecer serviços diferentes às pessoas. E eles precisam de mais. Então o que eu ia te perguntar é, se você tiver esse quiosque e tiver que sair do salão e tiver que mudar o carro, você não vem mais. Eles não estão vindo. Eles vão dizer, estou indo para outro lugar. Vou ao shopping e terei estacionamento grátis. E por que voltar para South Medford? Sabe, tenho muito medo de perder meu negócio. E isso é tudo que tenho a dizer.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Janice. Senhor, forneça um endereço para registro.

[mex41hYCPiQ_SPEAKER_17]: Meu nome é DJ Dabeningo, proprietário da Dabs Lock 470 High Street, West Bedford. Estive aqui há duas semanas, esta tarde, tal como esta noite, falando ao conselho sobre esta questão do estacionamento que agora será um grande problema nesta cidade. Hum, algumas preocupações que abordei, e duas semanas depois ainda não tenho respostas para nenhuma. E descobri mais cedo em casa, desculpe pela demora. Sofri uma concussão antes de cair no gelo e, Eu estava descansando em casa, então tive que vir correndo falar sobre esse assunto. Um deles são os passes de estacionamento temporários para trabalhadores da empresa. Eu, como muitas empresas aqui na cidade, emprego pessoas que trabalham meio período e para as quais não posso justificar a compra de uma autorização de estacionamento comercial de um ano. Um dos meus funcionários vem trabalhar quatro horas por semana, um dia por semana. Na segunda-feira passada, ontem, eu disse a ele para ficar em casa porque me disseram que a aplicação da lei começou ontem e que eu não iria comprar uma licença de estacionamento para o veículo dele. E desde então eu disse ao meu outro funcionário para ficar em casa até que possamos resolver isso. Ontem fui ao escritório da República em South Medford para comprar minha licença comercial, o que sempre fiz, e ouvi as frustrações dos residentes na fila para comprar suas licenças residenciais. Quando se aproximaram do balcão, foram informados de que custava US$ 10 por ano e então receberam dois crachás de visitante por ano. Senhoras e senhores, pago 100 dólares por ano e não tenho nada. Só peço que sejam tidas em conta as empresas que empregam mais do que um trabalhador e que nos dêem algo com que trabalhar. Porque no final do meu contrato, tudo o que vou fazer é dizer, quer saber, Medford? Sayonara. Há alguns anos, e repito, entre aspas, o autarca afirmou que os pequenos negócios são a espinha dorsal desta comunidade. Como eles são a espinha dorsal desta comunidade se você está tentando nos expulsar? Esse é o meu primeiro problema. A segunda questão é que existe um pequeno problema que chamo de discriminação. Portanto, em West Medford, onde estou, há uma serralheria, um tratador de cães, uma loja de conveniência e um lugar para comer. Na Salem Street, entre Paris e park, você tem o mesmo tipo de lojas. Você tem uma serralheria, uma sala para cães ou um lugar para comer e uma loja de conveniência. A única diferença entre essas duas áreas e West Medford é que você tem que pagar para estacionar. Nesse intervalo, você não faz isso. Ainda são empresas que pagam impostos comerciais como eu, mas seus clientes podem estacionar gratuitamente o dia todo. Então é isso que realmente me irrita nisso. E sempre que pergunto a alguém na cidade, incluindo a Republic, sobre as respostas, tudo o que digo é que não sabemos. Coçamos a cabeça. Então vou deixar você com isso esta noite. Obrigado novamente por me permitir falar. Parabéns ao nosso novo presidente e vice-presidente do conselho aqui. Obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Andrew Castagnetti]: Certamente. Andrew Castagnetti, 23 Cushman Street, Medford, Massachusetts. Parabéns. Presidente do conselho e vice-presidente do conselho. Não sou um político, como você pode perceber pela minha escolha de palavras ou pela falta de escolha de palavras. É por isso que eu chamo como eu vejo. Em primeiro lugar, é muito encorajador para a mudança ver todas estas pessoas a envolverem-se civicamente. Eu gostaria que eles estivessem aqui para minha isenção de imóveis residenciais no mês passado. Número dois. Era uma vez, Medford Square tinha parquímetros. Acho que quando eu era adolescente, eles estavam lá. Número três, então os parquímetros foram removidos e substituídos por placas de estacionamento gratuito de duas horas. No entanto, por alguma razão ou razões, o limite de duas horas não foi aplicado de forma consistente. E então o número quatro, estacionar. Eles foram abusados ​​​​de dentro e de fora. Pessoas de fora da cidade pegando ônibus ou trem para Boston ou qualquer outro lugar. Além disso, acho que a maioria dos proprietários de empresas deseja uma rotação constante no estacionamento para clientes. E seis, e agora a festa do estacionamento gratuito acabou, e todos nós temos que pagar no caminho ou parar para estacionar. Parece que o contrato válido está assinado, certo ou errado? Boa sorte.

[Joe Viglione]: Obrigado. Senhor, poderia indicar seu nome e endereço para registro? Sim, Presidente do Conselho. Meu nome é Joe Villione, 59 Garfield Ave. Eu estava no Dunkin' Donuts no domingo e estava sentado na janela lendo meu jornal na faixa de pedestres, e a faixa de pedestres está toda quebrada, muito danificada, então se alguém pisar nela, uma mulher de salto alto pode facilmente cair, e então a faixa de pedestres desaparece. Aí você desce um pouco mais e Na lavanderia automática, no esgoto, você poderia enfiar o pneu naquela ranhura. É tão grande. Agora, esse problema está em Medford. Minha pergunta é: quanto dinheiro a República ganhará com isso em comparação com Medford? Eles vão conseguir 75% e nós vamos conseguir 25? Eles obterão 99% e nós obteremos 1? Vamos conseguir 100%? Não sei. Mas se pagarmos para estacionar nesta cidade e as ruas estiverem quebradas, receberemos uma conta aqui porque Estamos pagando por espaço premium no que, quero dizer, Salem Street, Haines Square, está começando a parecer um país do terceiro mundo. O lixo está fora de controle. Não vejo isso em outras comunidades, nem em Woburn, nem em Winchester, nem em Stoneham, mas aqui em Medford, onde moro, estou constantemente catando coisas na frente da minha casa, que chegam constantemente do posto de gasolina. Então temos esse lixo e essas ruas quebradas. O prefeito está no cargo há 28 anos e a República está no mercado há muito tempo. Eles são tão eficientes, e não estou brincando, são tão eficientes quanto as máquinas do filme Matrix. Eles sabem o que estão fazendo. Eles são muito, muito inteligentes. Eles não queriam que tivéssemos isso em uma estação de acesso público, o que, aliás, não temos de qualquer maneira, mas se tivéssemos, teríamos discutido. Tenho que agradecer ao prefeito D'Antonio por trazer as pessoas esta noite. Vamos colocá-lo onde está. O cara que concorreu a prefeito é quem faz o trabalho pesado aqui. Então, obrigado, Anthony, por fazer o trabalho duro e trazer pessoas. Não sabemos sobre as ruas, podemos consertá-las? Vamos conseguir dinheiro, dinheiro sério, para consertar e pavimentar nossas ruas? Porque eles são um desastre. Garfield Ave é um centro de buracos. A Avenida Central demorou muito para ser consertada e sei que é tarde. A Locust Ave foi finalmente reparada, mas é tarde demais. Eu gostaria de saber, República, se você pode nos dizer que tipo de colapso a cidade vai ter com esse programa de aumento de renda.

[SPEAKER_27]: O contrato com a República na cidade é um contrato de partilha de receitas. A Republic Parking é responsável por todo o investimento de capital, pelos quiosques e pelas viaturas e por toda a mão-de-obra e toda a tecnologia necessária, pela renda do escritório e outras despesas gerais que temos como negócio. E a receita que realmente será obtida será determinada pelo resultado do programa, pela quantidade de dinheiro que é gerada pelo próprio programa. Portanto, baseia-se em um percentual da receita real recebida. Existe um limite, mas basicamente o limite superior é que 83% vão para a cidade e 17% para a República, com a qual temos que pagar todas as nossas despesas.

[Paul Camuso]: Ponto de informação. Conselheiro Camuso. Obrigado. E uma parte disso também. criado por este conselho e pela administração pretende voltar diretamente ao desenvolvimento comunitário nas praças. Então, seja contratando uma consultoria para tentar gerar mais negócios, seja qual for o caso, seja melhorias na infraestrutura física de uma determinada praça. Então este conselho, trabalhando com a Procuradoria-Geral da República e com o Gabinete do Prefeito, estamos convencidos de que uma parte disso vai para os distritos comerciais afetados. Obrigado, vereador. Conselheiro Penta, você tem alguma informação?

[Robert Penta]: Sim, Jack, eu acho, com licença, Sr. Skelton, acho que você indicou quando esteve aqui que precisava ganhar cerca de US$ 2 milhões por ano nos negócios. Essas eram as projeções que estavam funcionando, sim. Você precisava de 2 milhões de dólares por ano. E a cidade recebe, após o primeiro ano, US$ 300 mil. E depois do segundo ano, a cidade recebe US$ 700 mil, até o sétimo ano. E depois, no oitavo, nono e décimo anos, também é renegociável. Então, se a cidade passar de US$ 300 mil para US$ 700 mil, isso representa um salto de US$ 400 mil em um ano, quanto você espera ganhar entre o primeiro e o segundo ano?

[SPEAKER_27]: Novamente, depende da quantidade de renda gerada. Aí é feita referência à parte garantida do contrato. Garantido. Esse é o número garantido. A distribuição percentual do limite está acima disso, senhor.

[Robert Penta]: Então temos a garantia de um mínimo de 300 mil no primeiro ano, porque temos que cobrir o custo dos quiosques e tudo mais. E no segundo ano salta para 400 mil. Isso representa um aumento de 110% para a cidade, se não mais.

[SPEAKER_27]: Se atingirmos os limites.

[Robert Penta]: Portanto, se os limites não forem atingidos, Não é uma concessão para a prefeitura optar por não rescindir o contrato com você? A cidade tem a opção de rescindir o contrato a qualquer momento.

[SPEAKER_27]: Em qualquer momento? Sim, senhor. Nenhuma sanção, ou qual é a sanção? Teriam que liquidar o investimento que foi feito no programa de estacionamento.

[Robert Penta]: E quanto é o investimento até agora, aproximadamente? Cerca de US$ 800.000. Cerca de US$ 800.000? Sim. Bem, $800.000, isso é pelo custo de quê, dos quiosques e das placas? Sim. toda a tecnologia. Bem, toda a tecnologia e ciência. este acordo supostamente de 10 anos.

[Fred Dello Russo]: Isso é tempo suficiente? Sim, bem, não, é.

[Robert Penta]: É relativo à parte financeira do que eu estava falando. É um corolário, você sabe o que são? Os corolários são assim. O comentário foi: Parece uma frase direta, vereador. É um contrato de US$ 18 milhões, mas não é de US$ 18 milhões para a cidade de Medford. Este é um contrato de US$ 18 milhões entre você e a cidade e a cidade de Medford sai disso. Se apenas seguirmos as suas projeções, se tudo se concretizar, chegarão a 7,9 milhões de dólares, e não a 18 milhões de dólares como foi divulgado. Se bem entendi, uma garantia de US$ 300 no primeiro ano, US$ 700 no ano seguinte, se tudo for cumprido nos próximos sete anos, calcule que para os 10 anos de contrato são US$ 7,9 milhões, e não US$ 18 milhões.

[SPEAKER_27]: O número que você está citando não é algo que fornecemos. Essa foi uma projeção geral de receita.

[Robert Penta]: Mas a projeção de renda não chega à cidade. Se conseguirmos US$ 7,9, você receberá pelo menos isso, se não mais.

[SPEAKER_27]: Não, senhor. Eu gostaria que fosse assim. Somos obrigados a cobrir todas as despesas operacionais, que são importantes.

[Robert Penta]: Bem, acho que talvez a cidade devesse olhar profundamente para o facto de que se ficarmos presos nisto durante pelo menos um ano, temos a opção de talvez olhar para isto e talvez sair desta porque, para ser honesto, é uma enorme quantidade de dinheiro para vocês pensarem que vão ganhar 2 milhões de dólares por ano. E os US$ 2 milhões por ano podem não existir se as pessoas perceberem que não vou gastar esse dinheiro no computador. Quero dizer, no quiosque, Como aludiu o vereador Knight, por que devo gastar 35 centavos para colocar 25 centavos no medidor? Essa é outra coisa maluca. E se você tiver um programa de validação, que afetará apenas algumas pessoas e excluirá outras, o que é discriminatório para mim, todas as empresas deveriam ser tratadas da mesma forma. E se não forem tratados de forma igual, o programa nunca poderá funcionar de forma equitativa. Obrigado, Conselheiro Penta.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Obrigado. Enquanto estiver aqui, você pode explicar como vai cercar e etiquetar esses carros e não marcá-los? Você vai monitorar isso? Estou confuso. Haverá pessoas? Ouvi dizer que você terá dois carros circulando pela cidade. Haverá realmente pessoas em West Medford, Method Square, fazendo coisas?

[SPEAKER_27]: Sim. Todas as intimações serão emitidas por nossos funcionários.

[Richard Caraviello]: Não, não, não. Não é isso. Haverá uma pessoa andando pela Method Square? Você está fazendo tudo isso através do veículo?

[SPEAKER_27]: Haverá uma mistura de patrulhas veiculares e patrulhas a pé, mas principalmente patrulhas veiculares. E isso nos permite ser muito eficientes e números. Quantos veículos circularão pela cidade? Temos dois veículos LPR que serão utilizados para o programa. Então, dois veículos? Sim, senhor.

[Richard Caraviello]: O estacionamento pode ser permitido?

[SPEAKER_27]: Sim, senhor.

[Richard Caraviello]: Estacionamento?

[SPEAKER_27]: Sim, senhor. Temos como correlação, como comparação em outras cidades.

[Richard Caraviello]: Então você vai dirigir. Quem vai dar a intimação no carro? O homem ou a mulher sairá do carro e colocará uma nota na janela? Sim. Ou eles vão colocar as mãos nele?

[SPEAKER_27]: Sim, isso está correto. Todos os ingressos serão colocados no veículo pelo nosso oficial. Esta é uma prática comumente usada. Isso estará no veículo, correto? Sim, eles estão no veículo. Eles identificarão uma violação e, em seguida, sairão do veículo e emitirão a citação.

[Richard Caraviello]: Agora quem vai verificar se tem placa de deficiente na vitrine? Serão nossos policiais e o departamento de polícia. Então, antes de multar meu carro, veja se não há nenhuma placa de deficiente na janela?

[SPEAKER_27]: Sim, senhor. Bem.

[Richard Caraviello]: E o trailer?

[SPEAKER_27]: Algum desses caras será rebocado? De acordo com as leis atuais, uma lei de zombaria é elegível para reboque.

[Richard Caraviello]: Quem toma a decisão sobre quem será rebocado? Isso é por decreto. Quero dizer, então, Se você passar pelo mesmo carro que está lá há dois ou três dias, você liga para o departamento de polícia e diz: “Esse cara esteve lá, deveríamos ter um sapo”. Quero dizer, quem toma essa decisão e quem pega o jeito?

[SPEAKER_27]: Ele está autorizado pelo departamento de polícia a fazer um sapo. Então aquele do departamento de polícia? Sim, senhor. De acordo com a portaria atual, é assim que se lê.

[Richard Caraviello]: Ok, mais duas perguntas, mais uma pergunta. Avenida Governadores e Rua Floresta, não há quiosques ou parquímetros nessas duas ruas? O quiosque inicial.

[SPEAKER_27]: Você vai fazer cumprir os sinais? A localização inicial do quiosque foi baseada em um estudo de consultoria realizado antes da emissão da RFP para este contrato. Então todas as localizações dos quiosques, com algumas exceções, foram baseadas naquele relatório da consultora, que a prefeitura contratou para fazer um estudo da cidade. Trabalhamos com cidades de todo o país e posso dizer a este conselho e aos cidadãos que é sempre uma situação dinâmica. Programas de estacionamento foram implementados para, 50, 60 anos, sempre há mudanças acontecendo.

[Richard Caraviello]: Não, mas a minha pergunta foi: Forest Street, parece ter muito estacionamento na Forest Street, e também na Governor's Ave, gente deixando o carro lá o dia todo. Você vai fazer cumprir os sinais que já existem?

[SPEAKER_27]: Sim, caso não haja quiosque será de acordo com a portaria e os prazos existentes.

[Richard Caraviello]: Bem, quem será capaz de informar ao software de rastreamento de sinal que aquele carro está lá há duas horas?

[SPEAKER_27]: Sim, senhor.

[Richard Caraviello]: Há algumas semanas, na última vez que ele esteve aqui, pedi que voltasse em 60 dias para que pudéssemos rever o que aconteceu no passado. Ainda podemos aderir a isso? Absolutamente. Estou disponível para nos encontrarmos sempre que quiser. Eu acho que é importante. Você e o representante do estacionamento podem voltar para que possamos dizer: olha, já se passaram 60 dias? Essas são as questões que realmente se destacam e quem sabe fazer algumas mudanças? Absolutamente. Bem.

[Maury Carroll]: Senhor, se puder indicar seu nome e endereço para registro. Larry Carroll, 31 Richard Street, Medford. Acabei de ouvir o cavalheiro referir-se ao seu pessoal. Eles são oficiais? Eles são funcionários desta empresa? Não tenho muita certeza de qual é essa definição. As autoridades querem dizer, e talvez se você pudesse esclarecer isso um pouco mais.

[SPEAKER_27]: O uso do termo policiais não indica de forma alguma que sejam policiais. Eles são o que chamamos de policiais na indústria, policiais de estacionamento. O termo que realmente pretendemos utilizar é embaixadores. Ouvimos isso em muitas cidades, mas temos muito sucesso na mobilização da nossa população para promover o centro da cidade, promover eventos e partilhar informação.

[Paul Camuso]: Acho que se refere a quem escreve as entradas.

[SPEAKER_27]: É disso que estou falando.

[Paul Camuso]: Boa sorte.

[Fred Dello Russo]: Sr. Carol, você tem um senhor?

[SPEAKER_34]: Vicente Ciano, Rua Henrique 31. Uh, parece horrível, programa confuso. Parece que há mais perguntas do que respostas, só por causa de todas as perguntas que os Membros do Conselho têm. Mas parece que as pessoas com quem mais converso nem sabem nada sobre o programa. E outros sabem muito pouco. Não creio que este panfleto explique muito. Mas tudo se resume a Não sei se as pessoas percebem ou não, mas agora não podem estacionar em nenhum lugar de Medford sem pagar uma taxa. Você não pode estacionar na frente de sua casa, a menos que tenha uma licença e pague uma taxa. Pequeno, mas ainda assim uma taxa. Então, onde você estaciona? É ridículo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Paul Camuso]: Obrigado, senhor. Conselheiro Camuso. Se me permitem, isso levanta uma questão complementar e seria para o chefe. Existem algumas ruas que tradicionalmente conhecemos neste momento na comunidade residente que só permitem estacionamento. Acho que haverá um efeito residual nisso porque agora as pessoas vão sair da estrada sem saída para estacionar e estacionar em ruas laterais e tudo mais. Neste ponto, há rumores de que existem outras ruas que foram recentemente adicionadas como autorização de estacionamento para residentes em antecipação a este programa. Isso é verdadeiro ou falso?

[Leo Sacco]: Isso é falso.

[Paul Camuso]: Isso é falso.

[Leo Sacco]: Uma pergunta, uma pergunta de um residente de Clulee Road. Bem. Porque são a primeira rua que não tem autorização de estacionamento. Acabei de receber essa consulta. Disseram-lhe o que deveria fazer para apresentá-lo à comissão de trânsito. Mas isso foi outro dia.

[Richard Caraviello]: A última rua a ser adicionada foi a Hamilton Street. Eu tenho mais uma pergunta. Sobre isso, o que você acabou de dizer na Clulee Road, tive que ligar para outros residentes para dizer-lhes que Eles são informados de que os proprietários de empresas foram informados de que podem estacionar em determinadas ruas residenciais. Não é, bem, David designou isso como excesso de negócios, o estacionamento comercial pode estacionar em certas ruas fora do negócio.

[Leo Sacco]: Como eu disse há duas semanas em West Medford Square, entre Hammond Place e Brooke Street, acho que leva cerca de uma hora com uma licença comercial. E então entre Brooks e Alston, Há duas horas de licenças comerciais na High Street. Portanto, há uma combinação desses dois. Na rua principal? O que acontece nessas ruas laterais? Não.

[Richard Caraviello]: No.

[Leo Sacco]: No.

[Richard Caraviello]: Bem na rua principal.

[Leo Sacco]: A menos que haja uma rua onde não seja permitido estacionar. Se não houver autorização de estacionamento, se não houver restrição, eles podem estacionar. Obrigado.

[Paul Camuso]: E isso dependeria, porque sei exatamente a que você está se referindo, a Cottage Street de que lhe falei.

[Leo Sacco]: Respondi a várias perguntas de pessoas da Cottage Street.

[Paul Camuso]: Exactamente.

[Leo Sacco]: De alguma forma, os rumores começam. E esse é o problema. Há simplesmente muita desinformação. E ainda assim você tranquiliza muitas pessoas. A prova está no pudim. Assim que começar a ser implementado e implementado, exatamente o que estou ouvindo sobre autorização de estacionamento, Recebemos muitas reclamações do público porque não estávamos fazendo o suficiente para garantir o cumprimento das licenças de estacionamento. Estou ansioso para ver isso feito. Acho que você verá uma grande mudança que terá um grande impacto para os moradores.

[Paul Camuso]: E então minha segunda pergunta de acompanhamento é sobre as ruas e as ruas com permissão para o público espectador, porque haverá um efeito residual como, hum, alguma rua que ainda não é residencial. As pessoas podem tentar, Se eu vencer o sistema, não vou pagar os cinco dólares para estacionar na Police Dead Road, então irei para uma dessas ruas, Century Woods, Roberts, tanto faz. Se alguma rua observar um fluxo de veículos estacionando, eles devem se reunir e perguntar à comunidade, à cidade de Medford, através do Chefe e da Comissão de Trânsito, para dar uma olhada em como convertê-lo em autorização de estacionamento de residente, porque conheço você e a Comissão de Trânsito, qual é o nome oficial agora? Comissão de Trânsito, certo? Ainda Comissão de Trânsito. Com a fusão do estacionamento exterior. Mas, dito isso, acho que as pessoas precisam estar cientes disso. Se você vir mais pessoas estacionando na sua rua, e tradicionalmente você pode dizer quando elas estão fora da cidade, é porque elas têm adesivos da lixeira de Winchester ou Lexington Boys and Girls Club ou algo parecido. Então, mas se você notar um influxo disso, avise-nos como vereador, prefeito ou chefe, e nós levaremos isso à comissão de trânsito e o chefe fará a devida diligência.

[Leo Sacco]: Tudo o que eles precisam fazer é gerar uma solicitação. Obtenha vários nomes de vizinhos na rua que sejam a favor.

[Paul Camuso]: Tenha uma audiência.

[Leo Sacco]: E Albert Erickson processa isso, envia avisos a todos os moradores listados naquela rua para que possam comparecer a uma reunião ou ligação ou nos enviar um bilhete, sejam eles a favor ou contra.

[Paul Camuso]: Bem, estou feliz que a senhora do conselho tenha atualizado porque houve muitas piadas de que metade da cidade agora tem permissão de estacionamento apenas para residentes. Por causa disso e neste momento houve apenas uma adição à última foi Hamilton Hamilton Street E isso foi há dois meses. Bem, antes que isso fosse possível e porque isso será implementado, você poderia trabalhar com a administração municipal para talvez conseguir o a agenda da comissão de trânsito no site da cidade, para que as pessoas possam dar uma olhada e ver quais ruas ao seu redor podem ser afetadas por ela, e assim obter o máximo de informações sobre a área. Obrigado, chefe.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Cusum. Antes de passar para o vereador Marcos, o presidente não tem nenhum papel diante dele. Esta foi uma sessão informativa. Se os vereadores quiserem formular uma resolução para acabar com isso, o presidente irá considerar. Eu gostaria... Conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Chefe, se puder, vamos voltar ao comitê de estacionamento em 2009, uma das recomendações era permitir o estacionamento em toda a cidade, ou pelo menos revisá-la. E isso faz parte do relatório. Houve algum movimento para reformar a autorização de estacionamento em toda a cidade? Porque a abordagem de fazer aos poucos neste momento não é adequada o suficiente. Os moradores nos enviam e-mails informando que a licença só é emitida para sua rua específica. Então se você quiser visitar sua irmã, sua tia ou seu primo, ainda no Método, você não pode pegar o adesivo de autorização de estacionamento de residente e ir para outra seção do Método, o que para mim é ridículo.

[Leo Sacco]: Isso mesmo. E isso é antigo. Quando as regras de autorização de estacionamento foram desenvolvidas no final da década de 1970 e início da década de 1980, o processo era rua por rua. E naquela época, na maior parte, era a área da encosta ao redor da Universidade Tufts. Mas houve discussão. Falei com Dan Nash e uh, Você sabe, agora teremos alguns dados para analisar e realmente ver qual será o impacto no estacionamento permanente. E vamos passar por uma área que, sabe, é uma área de bairro ou vamos percorrer a cidade toda. Mas não vejo isso acontecendo antes do próximo ano porque agora todos estão conseguindo suas licenças e é rua por rua porque acho que ainda haverá o mesmo número de pessoas que querem Você sabe, apenas a rua dele, o que realmente não está certo. Cada vez que a gente conversa com um grupo, a gente avisa, ok, eles vieram pela sua rua, mas lembre-se que você faz parte de um bairro e sabe, alguém na rua ao lado que tem licença, que tem licença, só não tem vagas suficientes. Você deve poder estacionar nesta rua porque fica bem no final da sua casa. Faz parte de um bairro. Então estamos olhando para a área. seja por área ou por cidade. Portanto, qualquer pessoa na cidade que esteja registrada na cidade, mesmo que não tenha autorização de estacionamento na rua, se quiser adquirir uma autorização para ter a oportunidade de estacionar, não haveria razão para negá-la.

[Michael Marks]: E o chefe, e acho que Gwen Blackburn, que ainda está aqui, podem atestar isso quando visitamos Malden, Everett, Somerville, Boston, o próprio comitê, Todos eles voltaram para nós e disseram, quer saber? Mantenha todos os controles de estacionamento afastados da prefeitura. Não coloque na prefeitura. Mantenha-o longe da prefeitura. E ouvimos isso de novo e de novo. E o que fizemos foi criar um escritório de controle na rua principal, o que é ótimo. Isso é gratuito na prefeitura. Mas o prefeito terceirizou tudo, exceto as audiências e recursos. A única coisa que você diria, Não queremos nos envolver no processo de apelação. O prefeito guardou isso em casa. Ele não só guardava em casa, mas guardava aqui na Prefeitura. Portanto, vai contra tudo o que ouvimos no passado. E então o prefeito deu um passo além e disse que não achava que com esse novo programa de compliance haveria um aumento que justificasse ou justificasse alguém, porque agora só temos uma pessoa em tempo parcial que faz as audiências. e não pensei, com todas essas novas multas, que precisaríamos de alguém para realizar audiências, o que não faz sentido para mim. Absolutamente nenhum sentido. Então os dois pontos são que, deixando fora da prefeitura, ele guardou aqui. O outro ponto é que você tem uma pessoa de meio período, Diane McLeod, que trabalha em tempo integral em um emprego de verdade e faz isso em tempo parcial, e agora ela vai ser convidada para fazer um programa que não havia aplicação na cidade, muito pouco, até agora a aplicação total. Eu simplesmente não vejo isso acontecendo. Pedimos que fosse colocado dinheiro no orçamento para pagar outro auditor e o prefeito negou. Então ainda não sei como vai funcionar, chefe.

[Leo Sacco]: Essa mudança pode ocorrer novamente no futuro. Eu sei que a situação avançou quando você vê qual é o impacto. Mas Diane McLeod obviamente faz um ótimo trabalho com o que faz. E eu tenho que te dizer isso Ela sai e investiga eventuais recursos de multa. Ela sai para a rua. Ela olha os bairros onde a pessoa foi citada. Ela liga para o departamento de polícia, sargento Carroll, em algum momento, para o atual chefe de fluxo no carro, o que é mínimo ou nenhum, mas ela faz um trabalho minucioso. Mas com este programa, Mesmo que você receba 100 apelações, haverá dados de apoio. Você terá uma foto do carro violado. Você tem duas opções. Você paga a multa ou recorre.

[Michael Marks]: Mas chefe, pense em todas as diferentes políticas que ainda não foram delineadas, em todos os diferentes apelos que as pessoas vão apresentar e dizer, quer saber? Ele me contou isso ou aquilo. Essa pessoa será inundada de audiências.

[Leo Sacco]: E acho que inicialmente será inundado. Mas à medida que o tempo passa e as taxas de conformidade aumentam, algo que vimos no passado, sempre que fizemos Com a extensa emissão de multas, em uma ou duas semanas o cumprimento foi alcançado e as multas começaram a diminuir porque as pessoas obedeceram. E então, quando você ficou fora por um mês, as coisas voltaram a ser como eram antes. Acredito verdadeiramente que após alguns meses de aplicação regular, consistente e constante, veremos o cumprimento. Mas concordo que os primeiros meses serão difíceis.

[Michael Marks]: O Presidente E se observarmos o cumprimento, os republicanos vão ter muitos problemas porque não vão receber os seus rendimentos. Sua renda não é baseada na alimentação do medidor. Baseia-se na emissão de bilhetes. Existem riscos na vida, certo? Dois terços da sua receita baseiam-se na emissão de bilhetes e não nos taxímetros. Portanto, se houver conformidade, e espero que esteja correta, eles fecharão as portas muito em breve.

[Leo Sacco]: Bem, vejo Somerville como modelo. 8 milhões de dólares por ano e aumentando.

[Michael Marks]: Sim, mas eles estão escondidos atrás dos arbustos, chefe.

[Leo Sacco]: E você disse que isso não vai acontecer no Method. Porque há frutas de baixo rendimento suficientes para colher. Não precisamos nos esconder atrás dos arbustos. Obrigado, chefe.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Adam Knight]: Chefe, você tem alguma ideia neste momento no sistema atual de qual porcentagem de bilhetes são emitidos? Qual a percentagem de bilhetes emitidos que são objeto de recurso? Não sei.

[Leo Sacco]: Acho que a maioria dos apelos ocorre com emergências de neve e limpeza de ruas. Esse é provavelmente o período mais movimentado em que vendemos ingressos, ou temos feito isso nos últimos anos. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Você está pronto, Conselheiro Knight? Sim, obrigado.

[Robert Penta]: Conselheiro Penta? Chefe, desde o início, eu provavelmente deveria ter dito isso desde o início. Você não pertence a este lugar. O prefeito pertence aqui. Este não é o seu programa. Este é o programa do prefeito. E estou envolvido. E agora você está fazendo o trabalho desagradável dele. Esse é o número um. Cerca de três semanas atrás, Dan, você e eu, e acho que um cara chamado John N. Candola, nos encontramos no refeitório. Quero voltar ao seu comentário, vereador Marks. Conversamos muito sobre muitas das preocupações que existem. E acho que você concordou e basicamente disse que muitas das coisas sobre as quais você e eu estávamos conversando, você concordou. Um grande problema, o processo de apelação. E o que você disse? Corrija-me se eu estiver errado. Vou parafrasear você. Você disse, se havia algo que você estava oprimindo o prefeito, mantenha isso fora da prefeitura, procure uma pessoa externa independente. Isso é o que você disse.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Dan Nash, Gerente Regional de Estacionamento Público. Uma das sugestões que sugerimos foi a realização de uma audiência administrativa através do nosso escritório para tentar descartar alguns dos recursos que possam ser interpostos e que possam ser tratados antes de irem à Prefeitura. Mas em nenhum momento esperávamos afastar alguém, nem no processo de audiência administrativa final, nem no processo de audiência da Câmara Municipal. Isso nunca esteve em cima da mesa.

[Robert Penta]: Não, você indicou naquele momento que seria prudente e aconselhável contratar uma pessoa externa independente. Desta forma não haveria conflito entre a multa de estacionamento e a Câmara Municipal.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Mas o que eu contei foi algo que fizemos em Springfield, Massachusetts, onde contratamos um advogado externo para participar de audiências administrativas, hum, do outro lado do escritório, para tentar cuidar de parte da carga que poderia sobrar no processo de apelação real da cidade.

[Robert Penta]: Portanto, sua recomendação é quase a mesma, seja Springfield e Medford ou qualquer outra coisa. Por que Medford deveria ser diferente de Springfield? Acho que cada cidade é diferente.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Springfield é enorme. E acho que parte disso e das discussões com a administração permitem que o processo avance e veja o que acontece. Acho que o patrão explicou muito bem, ainda que brevemente, porque sabemos que nos primeiros meses provavelmente haverá um fluxo de recursos. E se percebermos que esse número não está diminuindo, então existem opções que poderíamos implementar para ajudar no processo de apelação.

[Robert Penta]: Bem, acho que isso é algo que deveria ter sido discutido. e finalizado e incluído no contrato, mas apenas por causa do tipo de terminologia que você está dizendo, que se de fato chegar a um determinado momento, como o vereador Marksley aludiu, então uma pessoa externa independente precisa entrar se você quiser começar aos poucos, mas o prefeito foi inflexível. Então, se o prefeito quer ser tão inflexível que Diane McLeod é uma pessoa adorável, ela faz o seu trabalho, ela tem um trabalho de tempo integral para fazer. Então não sei como você vai conseguir isso e mesmo que você tenha dito que pode conseguir tudo tecnológico, você pode chegar a cem. Quero dizer, cem apelos são cem apelos. Isso é muita coisa para lidar ao longo de um período de tempo. Mas tudo o que sei é que se eu fosse assessor do prefeito desta comunidade e acabasse sendo multado, estaria batendo na porta dele e dizendo: ei, o que é isso? Oh, você não está recebendo outra contribuição minha. Porque ele guardou aqui na Prefeitura, o que é errado. Deveria estar fora da Prefeitura. Se este programa quisesse realmente funcionar adequadamente, seria completamente independente de qualquer coisa política. E se você tiver que consertar essas coisinhas, vereador Camuso, provavelmente concordarei com você em uma coisa. E é isso. Sim. sobre este tópico específico, e acho que é importante. Eu acho que se você fosse colocar parquímetros na cidade, você deveria ter colocado de forma que todos que chegassem pudessem ver, pudessem entender, as placas diriam quanto tempo poderiam ficar, e isso teria aliviado muito a dor aqui. Mas suas inconsistências estão por toda a cidade. Não estou falando de você, porque você está apenas fazendo o que disse, onde o prefeito lhe disse para fazer. Não entendo como você pode descer a Main Street de Medford Square até South Medford e ter quarteirões de lojas, não ter absolutamente nada, e depois ir para West Medford onde há bancas de jornal, ir para Haines Square onde há bancas de jornal, e depois Haines Square, no final da Haines Square você chega à Medford Square, Como referiu o senhor deputado Dobbs, tivemos os mesmos blocos de lojas, como empresas, sem ter nada. E se você vai dizer que vai estender ainda mais, há outra fase nisso, isso significa que vai haver mais angústia e mais dor para as pessoas desta comunidade. Não somos a Rua Newbury. Não precisamos acordar às 7 da manhã. E a Newbury Street, em Boston, é o único lugar onde fizeram essa experiência com o quiosque, porque outras partes de Boston ainda o têm, e Brookline, que tinha o quiosque, livrou-se dele, porque era prejudicial para a comunidade empresarial. Não somos uma dessas comunidades. Somos uma comunidade pequena e simples. Ponto de informação.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Canal Street, Friend Street, Portland Street, todas têm quiosques.

[Robert Penta]: Não é uma estação.

[Adam Knight]: Não é o centro de Boston. Várias comunidades diferentes na cidade de Nova York, no estado de Nova York, na Califórnia e no condado de Los Angeles têm quiosques. Acho que são novos, são assustadores, mas no final das contas seremos capazes de descobrir. Não creio que estejamos dando crédito suficiente ao público. em termos da sua capacidade de adaptação às novas tecnologias. Todos nós fizemos isso. Vimos pessoas chegando e sendo capazes de operar computadores como magos depois de algumas semanas. É o que é. Eu acho que, você sabe, estamos em uma situação agora em que podemos ir e conversar sobre o passado e sobre o que aconteceu, ou podemos esperar para ver, ok, isso está chegando. Qual é o processo? Como vamos enfrentar nossas tristezas, nossas reclamações e nossas mágoas? E para que possamos seguir em frente, Acho que realmente precisamos olhar para o plano e dizer que está em andamento. Estes são os recursos que temos. Governa a comissão de trânsito. Temos a comissão de trânsito e vamos para a comissão de trânsito. Esse é o processo. Há um processo em andamento. Agora podemos falar sobre o processo que não aconteceu para chegar onde estamos, ou podemos olhar para frente e dizer: este é o processo que precisamos seguir para que este seja um plano bem sucedido. E é aí que estou com isso, Sr. Presidente. Eu acho, você sabe, história é história. Todos nós sabemos por que votamos. Votámos para dar ao prefeito autoridade para celebrar um contrato de 10 anos. Foi isso que fizemos. E permitimos que ele viesse à mesa e negociasse. Ele veio para a mesa, negociou e foi isso que voltou. Temos as nossas preocupações. Todos nós temos nossas preocupações. E todos tivemos conversas individuais com o patrão e com o povo da República e com a administração. Mas penso que neste momento, para as pessoas que têm preocupações e que estão assustadas e preocupadas com o que vai acontecer, precisamos de lhes dizer qual é o processo e dar-lhes uma via para obterem respostas para resolverem as suas preocupações. Porque em minhas experiências até agora, recebi várias ligações sobre pessoas que tiveram problemas com zonas de carregamento e zonas de carregamento foram criadas. O pessoal da Republic tem sido bastante razoável em termos de fazer acomodações para que este programa e plano funcionem para eles. Se quisermos implementar um plano que terá sucesso e que as pessoas aceitarão, temos de olhar para o futuro e para os caminhos que temos para resolver os problemas, não para o passado e para o que não aconteceu e o que deveria ter acontecido. Obrigado, vereador, pelo seu ponto de informação.

[Robert Penta]: Tem a palavra o vereador Penta. Discordo veementemente do vereador Knight nisso porque o passado é o líder do futuro. E se você não aprender com o passado, o futuro nunca terá valor. O cerne da questão é este. Não houve processo. Isso nunca aconteceu. E toda vez que você fica dizendo, bem, não temos nenhum recurso. Vamos em frente. Como você pode seguir em frente quando nem sabe o que aconteceu? Porque você não fazia parte disso, quando lhe pediram para fazer parte, quando lhe disseram para fazer parte. E você nunca votou a favor da rescisão do contrato. O homem cuidou disso. O resultado final de tudo isso é que há muitos problemas aqui. Você está aqui apenas por um motivo: ganhar dinheiro. Você não está aqui para ajudar a cidade de Medford, você está aqui para receber e ganhar dinheiro. No que diz respeito a essa preocupação, eles provavelmente deveriam sentar-se porque as verdadeiras perguntas que precisam ser feitas são o prefeito, é ele quem deveria estar aqui. É ele quem deve explicar tudo isso para as pessoas que estão passando por isso. Então deixe-me perguntar uma coisa, senhor. Bom, vou te perguntar uma coisa, você quer ficar aí. Eu gosto dele, ele é um cara legal. Deixe-me perguntar uma coisa. Sim. Tenho fotos aqui de você aparafusando cartazes nas árvores. Por que você prendeu as placas nas árvores? Eles disseram para você fazer isso? Não, não estávamos.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Você fez isso sozinho? As placas que você vê lá, sabe, o que a gente fez foi seguir o que a gente tinha visto pela cidade, que eram placas nas árvores. Acho que esse está bem na frente do Amici. Havia uma placa de estacionamento de uma hora afixada naquela árvore que removemos e recolocamos.

[Robert Penta]: Bem, o que há com as placas na Haines Square?

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Não havia nada naquelas árvores. Cometemos um erro. Eu pessoalmente cometi um erro porque contei à equipe.

[Robert Penta]: Bem, o prefeito não o instruiu a não colocar cartazes nas árvores? Alguém te contou isso? É contra a lei fazer isso.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: A culpa foi minha por não verificar a portaria.

[Robert Penta]: Não, alguém lhe disse se você vai colocar os cartazes?

[Paul Camuso]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Posto de informações, vereador Camuto. Sim ou não. Não quero derrubar esse homem, mas a pessoa normal diz que não se coloca a placa na árvore. Quero dizer, o cara admite que cometeu um erro. Você quer bater nele? Quem não contou a ele? O chefe, a polícia?

[Robert Penta]: Sim, porque é importante. Faz parte do que trata esse processo.

[Paul Camuso]: Eu entendo, vereador. Mas você trancou o carro quando veio hoje à noite? Sim, eu fiz. Você trancou seu carro?

[Robert Penta]: Sim, eu fiz.

[Paul Camuso]: Quero dizer, agora vamos falar sobre coisas ridículas.

[Robert Penta]: Bem, isso está em sua mente.

[Paul Camuso]: Não, isso está na sua mente.

[Robert Penta]: É por isso que a sua mente e a minha são completamente diferentes. Isso mesmo. Graças a Deus. Tenho uma proposta, vereador. Eu tenho uma proposta.

[Fred Dello Russo]: Apenas responda sua pergunta. O senhor respondeu à pergunta e queremos evitar um tom processual. Não vamos processar ninguém. Vereador Camuso, ponto de informação.

[Paul Camuso]: Para acompanhar, Aggie Tudin ajudou muito no esclarecimento da situação. Parabéns para ela. Não tenho certeza se ele realmente falou com você ou com alguém do seu escritório. Ela é nossa guardiã das árvores aqui e arboricultora. E ela estava muito preocupada. Ela pegou o touro pelos chifres com isso. Obrigado, Conselheiro Camuso.

[Adam Knight]: Seguido pelo Conselheiro Caraviello. Ponto de informação, Conselheiro Knight. Pessoalmente, não creio que a República deva colocar quaisquer sinais, Sr. Presidente. E a razão é que esse trabalho é tarefa do DPW. E temos um cavalheiro na loja de sinalização. Ele tem um trabalho e seu trabalho é cuidar dos sinais. Então eu acho que essa sublocação de trabalho que deveria ser feita pelo DBW é um problema, senhor presidente. Acho que esse trabalho deveria ser feito internamente. Temos uma loja de sinalização, temos um cavalheiro encarregado das sinalizações e temos um cavalheiro que é bem versado nas ordenanças da cidade de Medford. Francamente, o Sr. Nash não é de Medford, ele veio para esta cidade. e talvez tenha sido baseado no que ele viu ou no que viu em outras comunidades, que assim seja. Mas temos uma loja de sinalização, temos senhores no DPW que conhecem nossas normas, e acho que é onde o trabalho deveria ser, não lá fora. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro Pentez.

[Robert Penta]: De acordo com o vereador Knight, isso não é inteiramente verdade. Se você leu o contrato no IRFP, eles prometeram colocar as placas e substituir as placas que estão lá. Isso faz parte do contrato.

[Adam Knight]: Alguma informação, Conselheiro Knight? O contrato a que você se refere é o contrato com a Republic, mas a cidade de Medford também tem contrato. O contrato é com a Medford DPW Association, representada pelo Local 25, e eles têm direitos. E se não estiverem dispostos a sublocar o seu trabalho e não tiverem tido a oportunidade de negociar o impacto da sublocação do seu trabalho, então há uma violação.

[Michael Marks]: Ponto de informação, Vereador Marcos. Então você está dizendo que a maionese viola o contrato? Isso é o que você acabou de dizer.

[Adam Knight]: que o contrato sindical foi repudiado com base no fato de que pessoas de fora... Então você está afirmando novamente esta noite que a maionese viola o contrato sindical? Essa é a minha interpretação, sim. Essa é a minha interpretação.

[Fred Dello Russo]: Acredito que o contrato sindical foi repudiado. Os trabalhadores da DPW têm empregos adequados.

[Robert Penta]: O Conselheiro Penta tem... Sim, o contrato e o IRFP e as três páginas de perguntas que foram feitas para as quais você, República, indicou que colocaria as placas e as substituiria, isso é verdadeiro ou falso? Que você substituiria e colocaria as placas que já existiam. Isso faz parte do contrato.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: parte do contrato era, sim, éramos responsáveis.

[Robert Penta]: Muito obrigado. Bem. Não a cidade de Medford. Temos aqui uma foto de um de seus quiosques em frente ao Cemitério Oak Grove, na calçada. Você pode nos explicar no meio de uma tempestade de neve quando eles descem a rua para varrer a calçada?

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, vereador Camuso. Essa área específica é mantida pelo Departamento de Cemitérios. E na verdade eles tratam de toda essa área, como você provavelmente sabe, Conselheiro, pela sua experiência nessa área específica. Chega muito cedo nas tempestades de neve. E tenho certeza de que isso continuará a ser feito. Que experiência?

[Robert Penta]: Você faz isso? Você vai arar a calçada, vereador?

[Paul Camuso]: Não, não, não. A sua experiência nesta área é muito extensa, dada a natureza do seu negócio.

[Robert Penta]: Você ara na calçada, sim ou não? Em frente ao cemitério de Oak Grove, eles vão arar a calçada de lá? Sim ou não? Você é um especialista. Sim ou não?

[Fred Dello Russo]: Eu aro a calçada?

[Robert Penta]: Sim. Sim. Claro, ajudaria se eles perguntassem. Você tem um no meio da calçada. Existe algum motivo específico para eu ter ido para lá e não para outros lugares? E esse lugar também tem estacionamento por US$ 5 por dia, então.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, Conselheiro.

[Paul Camuso]: Os US$ 5 por dia são para residentes de fora da cidade que pegam a linha suburbana ou ônibus.

[Robert Penta]: Cinco dólares por dia é uma pechincha, é uma pechincha vir para a cidade de Medford, pegar o ônibus, ir para Boston e estacionar lá, cinco dólares por dia. Mas se você tiver que ir para West Medford, South Medford, North Medford ou Medford Square, terá que pagar para colocar o dinheiro no trimestre, e o máximo que você pode fazer é ficar lá por duas horas. Então, como isso é uma barganha para o povo de Medford? Não é uma pechincha. Não, eu não quero, não quero que um estranho venha aqui cinco dias quando um nativo vai pagar mais.

[Paul Camuso]: E quero aplaudi-los, mais uma vez, por reconhecerem meu excelente trabalho ao apresentar a resolução que proíbe o estacionamento em Medford para pessoas de fora da cidade. E, de fato, você apoiou entre todos os vereadores. Então, agradeço seu excelente apoio nisso.

[Robert Penta]: Obrigado pelo seu ponto de informação. Bem, se concordamos, por que você está gritando comigo? Porque eu te amo.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro Penta, se pudermos continuar com a sua linha.

[Robert Penta]: Sim, também, Dan, tenho fotos aqui e em West Medford, e tenho fotos aqui. Na encosta de Medford. Você tem quiosques em frente às residências. Porque?

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Esta noite, sei que alguém que falou mencionou um quiosque na 418 High Street. Está planejado para ser removido. Isso desaparecerá. Não tenho certeza de qual você está falando.

[Robert Penta]: Não, isso fica do outro lado da rua. Estes estão aqui na Boston Avenue, em frente ao Dunkin' Donuts e Nick's Pizza e tudo mais. Tudo é residencial daquele lado da rua. Você tem quiosques na rua.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, vereador Camuso. O estimado jovem aposentado falava justamente dessa área. Os alunos mais difíceis estacionam seus veículos lá durante todo o dia. Eles estão fora das placas estaduais. Maine, Ohio, Califórnia.

[Robert Penta]: Não. Eles estacionam seus veículos no lado oposto da garagem, no lado oposto da garagem próximo aos trilhos do trem. É onde eles estacionam. Bem, de qualquer maneira. Você não os coloca na frente de um complexo residencial. Depois você sobe até a High Street, em frente à St. Claude's, tem duas casas residenciais lá e tem um quiosque ao lado de um apartamento. Esse é o que eu te contei, que está programado para ser removido.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Mas por que eles foram para lá em primeiro lugar? Todos os quiosques foram colocados com base no estudo do caminhante realizado. Quem foi esse estudo de Walker? E isso foi incluído na RFP.

[Robert Penta]: O Conselho recebeu uma cópia deste estudo de Walker? Você tem uma cópia dos caminhantes? Ponto de informação.

[Paul Camuso]: Na verdade, não fizemos o estudo dos caminhantes, mas conseguimos a projeção aérea de cada metro e a localização em toda a comunidade no comitê de toda a reunião. Está no seu disco. Sim, está no seu disco.

[Robert Penta]: Você vai pegar o quiosque, aquele da Avenida Boston, na frente, na frente de todos, essa não é uma decisão minha. Quem tomou a decisão de retirá-los da rua principal? A cidade. Esta era a cidade chefe? Você consegue se livrar daqueles na Boston Ave? Da Igreja do Sagrado Coração descendo pelo lado direito.

[Leo Sacco]: Eu teria que dar uma olhada só porque em alguns casos eles estavam lá porque eram estudantes de fora do estado que moravam nessas casas. Eles não são ocupados por seus proprietários. Portanto, é um obstáculo principal. Gera muita atividade de estacionamento. Bem, espere um minuto.

[Robert Penta]: Como você vai fazer essa determinação? Uma pessoa ocupada pelo proprietário deve receber um adesivo para evitar ter que pagar?

[Paul Camuso]: Igreja do Sagrado Coração. Você quer dizer a Antiga Igreja do Sagrado Coração na Avenida Boston? Sim. Oh, tudo bem. Estou confuso porque agora é a Universidade Tufts.

[Robert Penta]: A cabeceira da Igreja Velha do Sagrado Coração daquele lado descendo até ao fundo. Existem apartamentos.

[Leo Sacco]: Na verdade, existem apenas algumas casas em Bellevue. Fairmont e a Universidade.

[Robert Penta]: Você tem dois estacionamentos, tem dois quiosques lá.

[Leo Sacco]: Tenho que ver se eles podem ser usados ​​em um local melhor, mas sei que serão necessários da University Avenue até a College Avenue.

[Robert Penta]: Mas há dois quiosques lá, então se você está preocupado com estudantes que não são proprietários-ocupantes, então por que não pode dar-lhes adesivos como você gostaria de dar aos idosos para que possam ser identificados e possam estacionar lá e não tenham que se preocupar em ir a um quiosque e colocar um parquímetro? De que idosos você está falando?

[Leo Sacco]: Como eu disse antes, tenho que olhar o local e ver qual é a situação. Do que esse cara está falando?

[Paul Camuso]: Por que você não ouve o que eu digo?

[Robert Penta]: Você disse os mais velhos.

[Paul Camuso]: Eu disse como os mais velhos, como ele quer dar aos mais velhos.

[Robert Penta]: Você está falando da antiga Igreja do Sagrado Coração. Esqueça. Jesus. Além disso, você está perdendo o controle.

[Fred Dello Russo]: Ter? Conselheiro Penter, se puder sugerir. Sim. Já conversamos há algum tempo. Espere um minuto, isso é muito importante.

[Robert Penta]: Você tem quiosques. Como você vai identificar esses quiosques à noite quando já está escuro? Não há sinalização. Clarão. Não há luzes. Não há nada. Então, se alguém entrar na praça, alguém quiser estacionar neste estacionamento no final do anel viário, como eles vão ver esses dois pequenos quiosques nos fundos do prédio que não estão iluminados e as pessoas têm um estacionamento enorme para 150 carros sem nada dentro? Como vamos fazer isso? Quero dizer, como esse valor se compara ao de um pequeno empresário que tem uma placa na frente de uma loja ou quiosque?

[Leo Sacco]: Lembre-se de que às 19h. É o limite, então eu sei o que você está dizendo, às 4 horas está escuro. Eu entendo.

[Robert Penta]: Então, como isso é feito? Essas coisas nem acendem. Então, se alguém decidir vir até a praça e estiver a quatro ou cinco vagas de um quiosque, o que vai fazer? Eles vão sair do carro e procurar um quiosque?

[Leo Sacco]: Não está iluminado. Naquela época, eles provavelmente não vão estacionar naquele estacionamento.

[Robert Penta]: Eu não me importo com esse estacionamento. Este é apenas um exemplo de lugar. Pegue os outros lugares. Você tem um bico pequeno. Não há luz no topo nem nada. Você disse que a coisa funciona com energia solar. Presumo que tenha uma bateria reserva. Por que você não pode colocar algum tipo de luz sobre isso? Para que as pessoas não se sintam presas caso recebam multa.

[Leo Sacco]: Mas também penso que, como já foi dito, temos de dar às pessoas um pouco mais de crédito do que o que está a ser dado agora.

[Robert Penta]: Quanto tempo você acha que levará, chefe, para que as pessoas desta cidade de Medford que não assistem às reuniões do conselho, não têm ou usam computador, não lêem o jornal, se aclimatem antes de começarem a conseguir ingressos em todos os lugares?

[Leo Sacco]: Quanto tempo? Acho que o processo de aprendizagem será muito rápido.

[Robert Penta]: Bom, se o processo de aprendizagem for rápido, talvez o rendimento diminua. E se as receitas caírem, isso significará que as empresas terão dificuldades porque as pessoas não o farão. Você sabe, poderíamos ter sido a única comunidade que não tinha estacionamento pago. Você sabe o que isso significaria para os empresários? E você sabe o que isso teria afetado o clima desta comunidade? Basta impor o horário em que eles estão lá, seja meia hora ou uma hora ou o que for. Você poderia fazer automedicação. Você tem 15 minutos, meia hora, uma hora e duas horas para estacionar em quarteirões de lojas. Como isso faz sentido? Quero dizer, como eles chegaram a esses números? Um negócio tem 15 minutos, outro tem estacionamento gratuito por meia hora, outro tem meia hora, outro tem uma hora.

[Leo Sacco]: Mas isso remonta ao que eu disse antes: fazer isenções à medida que avançamos. É como se não pudéssemos satisfazer todos os caprichos.

[Robert Penta]: Mas chefe.

[Leo Sacco]: E foi isso que aconteceu. É por isso que você vê horários inconsistentes.

[Fred Dello Russo]: Você já ultrapassou o seu limite de tempo e talvez seja esse o caso. É uma questão muito importante, como você sabe. Eu sei que. Você se tornou bastante repetitivo Eu não acredito nisso.

[Paul Camuso]: Em Medford Square, quantos lugares reais existem? Porque o vereador estava lá quando construíram a garagem que de fato desabou e ficou destruída. Não sei se naquela época era uma construção de má qualidade ou qual era o negócio. Mas quantos locais existem atualmente em Medford Square?

[Robert Penta]: Não fui eu quem construiu aquela garagem.

[Paul Camuso]: Oh, você estava no conselho quando aprovou aquela garagem.

[Robert Penta]: Foi seu amigo, o prefeito, que não ajudou o pobre coitado que caiu do telhado.

[Paul Camuso]: Não, foi construído antes dele.

[Robert Penta]: O coitado que caiu do telhado que trabalhava na cidade. É assim que é. O prefeito nunca foi vê-lo. Você construiu a garagem. Nunca fui vê-lo. Avançar.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Quanto ao número total de vagas, é uma sorte que ele esteja vivo. Desculpe. Quanto ao número total de vagas, não sei o número exato. Eu sei que existem 36 quiosques e o quê. Você pode dizer o número ao chefe amanhã e eu entrarei em contato com ele? Absolutamente. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Vereador Penter, se puder terminar, por favor.

[Robert Penta]: Gostaria de propor que realizássemos isto em comissão plena em nome dos contribuintes desta comunidade com o propósito de ter um... Não há nenhum documento para manter na íntegra. Faremos um papel no terreno. Faça deste o papel no chão.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, vereador Camuso. Vou ceder ao cavalheiro, mas... Seu movimento é redundante. Vice-presidente, sinto muito, o vereador Caraviello já tem isso. 60 dias.

[Robert Penta]: O que você quer? Eu não ouvi. O que você disse, Rick?

[Paul Camuso]: Lo lamento.

[Richard Caraviello]: Acho que há duas ou três semanas pedimos 60 dias para que eles voltassem.

[Robert Penta]: Bem, não quero esperar 60 dias. Só quero deixar em aberto, caso tenhamos outra chance. Temos que dar-lhes algum tempo para fazer isso. Bem, podemos conversar sobre o que aconteceu aqui esta noite. Não há papel diante de nós. Bem, então nos mudamos. Mova o papel. Mova a conversa. Não consigo fazer upload por 90 dias. Você pode mover a conversa. Vou vencê-lo com as regras, vereador.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Será um longo ano. Se me permitem sugerir, por favor, que se certas pessoas querem um documento, apresentem uma resolução. E podemos conversar sobre isso na próxima semana.

[Fred Dello Russo]: Bem, então talvez vamos concluir esta discussão agora. E convidaremos um de nossos queridos colegas para enviar um artigo adequado.

[Richard Caraviello]: E o cavalheiro?

[Fred Dello Russo]: O vereador Caraviello está esperando pacientemente. Foi Dan? Sim, senhor.

[Richard Caraviello]: Eu tenho uma pergunta para você. Quando o vereador Penta lhe perguntou sobre o processo de apelação. Sim, eu tenho. Talvez eu não tenha ouvido você corretamente. Você disse que se houver excesso de recursos você pode intervir e? Sim, senhor, sim. Você pode fazer isso? Sim. Você disse que recomendaria. Você disse que poderia fazer, se houver excesso de recursos a gente poderia fazer.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Você interviria e assumiria o controle do processo? Ajudaríamos a complementar o processo. Eu ainda acho importante que haja recurso, que eles possam ir para um processo de recurso que parece ser fora do nosso escritório, porque quando eles vêm ao nosso escritório recorrer, e se for negado, então eles podem, bom, eles escreveram a multa e, embora fosse independente.

[Richard Caraviello]: O que você consideraria uma superabundância, em que porcentagem? Eu não quero jogar um número nisso. Se 50% das multas forem anuladas, você interviria e diria: vou contratar meu próprio homem para fazer isso? Bem, acho que não seria baseado em quantos são anulados versus quantos são realmente apelados. Está realmente sendo apelado? Bom. Então estou dizendo que em algum momento eles poderiam intervir e tirar o processo de nós, se é isso que entendi.

[Fred Dello Russo]: Acho que é um ponto de informação.

[Paul Camuso]: Por mais que seja uma Câmara Municipal, acho que queremos tirar isso da prefeitura. Não vou colocar isso de volta nas mãos deles, onde eles estão certos na conta. Se houver conflito de interesses por parte do conselho, também haverá conflito de interesses por parte do fornecedor que está ganhando dinheiro.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Concordo. Agora, porque acho que é mais uma questão de aparência porque não decidiríamos realmente.

[Paul Camuso]: As pessoas vão dizer que você só fica com a multa porque é correta.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Então eu acho que você precisa colocar a mão no bolso. Tem que haver um passo além de nós. Eu não tinha certeza quando você disse isso, mas você tem o direito. Teríamos a capacidade e a vontade de ajudar a complementar o processo de recurso para tentar aliviar os recursos que têm de ir à Câmara Municipal. Eu não recomendaria não permitir que esse processo existisse por uma questão de aparência, para garantir que as pessoas sintam que estão recebendo uma resposta justa.

[Maury Carroll]: Obrigado por isso. Pergunta rápida. Quero voltar ao que Adam mencionou sobre zonas de carga e entregas. Senhor Conselheiro. Conselheiro Cavalheiro, sim. Uma parcela significativa das entregas em todos esses distritos comerciais, West Medford, Haines Square, Medford Square, todas as áreas que agora possuem quiosques, que são os distritos comerciais, 90% de nós dependemos de entregas. Nunca há estacionamento. Não temos áreas de carga. Acho que mencionei isso em uma de nossas reuniões, Leo, correto? E Chefe Stack, acho que deveria indicá-lo da Little League Baseball. De qualquer forma, o que vai acontecer com isso? Será que vamos acabar como empresários com uma sobretaxa dessas empresas que estão recebendo multas e assim por diante? Porque estacionam em dobro, em triplo, estacionam em todo lugar. Todos nós já encontramos isso. Esta não é a primeira vez que isso surge. Quem está patrulhando isso e como será?

[Fred Dello Russo]: É uma questão de aplicação da lei que talvez o chefe possa resolver.

[Leo Sacco]: Mas eu sei que a última vez que conversamos sobre isso, quer dizer, a ideia é que, você sabe, sabemos que as empresas têm que entregar. Vamos tentar não interferir com eles. Tenho um problema com bagagem dupla na Salem Street. porque vejo colisões acontecendo, porque as pessoas têm que desviar para outra faixa. Mas não recebi inúmeras reclamações sobre os caminhões de carga e não prevejo que sejam multados. Houve um lugar onde pensei que poderíamos fazer alguma coisa, talvez na River Street. Você provavelmente não pode, porque os ônibus têm que virar lá. Mas certamente não vamos interferir no carregamento e nas entregas, a menos que alguém esteja abusando e fique lá por uma hora. Tenho grande respeito pelos homens e mulheres que conduzem os reboques e fazem estas entregas, pela forma como conseguem entrar e sair de locais difíceis e pela rapidez com que conseguem fazer as suas entregas.

[Maury Carroll]: Uh, então a esperança é, e eu sei que sim, e entendo o que você está dizendo, mas agora entramos em uma fase diferente. Isso está fora do seu controle.

[Leo Sacco]: Não está totalmente fora do controle do departamento de polícia.

[Maury Carroll]: Temos uma empresa diferente que vem aqui que agora é a empresa de aplicação da lei, que é o agente de redação. Bem, eles estão fazendo cumprir os tempos, os limites de tempo.

[Fred Dello Russo]: Se posso salientar do presidente que estava bastante explícito no contrato que a aplicação dos regulamentos de estacionamento e trânsito da cidade de Medford é da competência do Departamento de Polícia Metropolitana.

[Maury Carroll]: BOM,

[Leo Sacco]: O objetivo é que eles sigam nossas instruções sobre algo como carregar caminhões.

[Maury Carroll]: Um grande caminhão de 18 rodas para em um ponto de ônibus como fazem o tempo todo e entrega 20 barris para a loja de bebidas ao lado e 10 barris para mim. Com esses caras entrando porque é assim que eles ganham dinheiro. Eles vão escrever e agora seremos obrigados a estabelecer prazos de entrega e tudo mais.

[Leo Sacco]: Bem, quero dizer, seria ótimo se pudéssemos definir prazos de entrega, mas sabemos que não podem.

[Fred Dello Russo]: Talvez seja uma conversa melhor entre você e o chefe do que em um lugar público. Obrigado.

[Maury Carroll]: Achei que este era um local público para empresas em geral, e este é um fórum para ver como o presidente da Câmara fez um trabalho tão ruim ao fazer isso. Empresários, esta é uma preocupação de libertação.

[Fred Dello Russo]: Nós entendemos isso.

[Robert Penta]: Acho que a pergunta é pertinente porque você acabou de mencionar a Salem Street. E se for Salem Street, é uma rua menor, talvez larga, em comparação com outras localidades. Mas cada um desses negócios, em algum momento, terá que ter algum tipo de entrega. Bom. Então o que eu não entendo é, Por que essas pessoas da república deveriam citar essas empresas? Quer dizer, acho que é isso que o Sr. Carroll está perguntando.

[Leo Sacco]: Por que eles deveriam marcar consultas?

[Robert Penta]: Sim, se você disser que outros farão isso, tudo o que farão será dar, o quê? ingressos?

[Leo Sacco]: Apenas os ingressos no momento?

[Robert Penta]: Por que eles dariam um ingresso para alguém que poderia estar fazendo uma entrega? Essa é a questão. Não prevejo que isso aconteça. Oh, OK. Não é?

[Fred Dello Russo]: Não. Está tudo bem. Não havia desejo de interromper os negócios.

[Leo Sacco]: Tudo o que posso dizer é que você provavelmente encontrará um policial lhe dando uma multa se o caminhão ficar parado ali por duas horas. OK. Quer dizer, como eu disse, muitas dessas entregas acontecem muito rapidamente.

[Robert Penta]: E a última parte da pergunta é esta. Se eu receber uma multa, recorrer e perder o recurso, posso levar isso ao tribunal distrital? Para onde vai essa ligação? Você tem a opção. Qual é a próxima lógica, qual é o próximo processo depois disso se você perder o recurso? Tribunal. É um tribunal distrital? Eu acho que é.

[Maury Carroll]: Portanto, tenho uma pergunta para o presidente e o chefe.

[Fred Dello Russo]: Por favor.

[Maury Carroll]: Sim. Se um veículo estiver estacionado ilegalmente, o público não poderá emitir uma multa.

[Leo Sacco]: Não, se um veículo estiver estacionado ilegalmente, eles não poderão emitir uma multa. Faz parte da aplicação da lei.

[Maury Carroll]: Então, se for um veículo de entrega estacionado em um ponto de ônibus, o que considero ilegal, isso também é bastante desafiador. $ 100, definido pela MBTA. Tudo bem para o Republicano ou temos que esperar pela Polícia Metropolitana? Ponto de informação, chefe.

[Richard Caraviello]: Ponto de informação, Conselheiro Caraviello. O povo republicano está dizendo-lhes que não irão marcar nos pontos de ônibus. É um problema de provocação. Não, eles podem marcar. É o que têm dito aos comerciantes da praça. Não vamos marcar você no ônibus. Foi o que disseram os embaixadores na praça.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Eles falaram mal. Falei com tantas empresas quanto pude e marcaríamos um ponto de ônibus se alguém estivesse estacionado ilegalmente.

[Richard Caraviello]: Absolutamente. Você deveria informar seus embaixadores.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Eu te aviso. Eles estão aqui para ajudar. Seu principal objetivo esta semana é ajudar a educar as pessoas nas bancas.

[Richard Caraviello]: Estavam uns três graus lá fora. É uma semana ruim para tirá-los esta semana.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Sim, o principal objetivo dos embaixadores do estacionamento esta semana tem sido ajudar a treinar as pessoas nos quiosques e ajudá-las nisso. Eles não estão familiarizados com as ordenanças. E deixarei claro para eles que não devem responder perguntas sobre procedimentos de compliance porque não são nossa equipe de compliance.

[Robert Penta]: O que acontece se um carro, espere um minuto, bater nisso? O que acontece se um carro estiver estacionado ilegalmente e for necessário fazer uma entrega, forçando o caminhão de entrega a sair para a rua? Isso significa que o caminhão de entrega agora receberá a conta?

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Quero dizer, se o veículo estiver estacionado em fila dupla, eles estariam violando uma lei.

[Robert Penta]: Não, se for o veículo, o caminhão de entrega não conseguiu fazer a entrega porque o carro que estava estacionado no local onde o caminhão de entrega ia está estacionado ilegalmente ou estacionado em excesso. Isso obriga o caminhão a sair para a rua. Esse caminhão receberá uma multa por aquele carro estacionado ilegalmente?

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Sim. E o que eu diria para acrescentar a isso é: Não estamos a fazer o nosso trabalho se houver um carro estacionado naquela zona de carga que impeça a passagem de um camião de entregas.

[Robert Penta]: Sim, mas você só tem duas pessoas para passear pela cidade. Você não pode estar em todos os lugares ao mesmo tempo. Isso é impossível.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: Obrigado, vereador. Entendo sua pergunta e discordo respeitosamente que podemos efetivamente impor zonas de carregamento sem ter que estar na praça o tempo todo. E isso acontece através da aplicação adequada da lei em toda a cidade e da rotulagem das pessoas que cometem violações. Então, sim. E levaríamos em consideração uma situação como essa. Se chegarmos perto disso, nosso responsável pela conformidade entrará no negócio e tentará identificar o que está acontecendo, pedirá ao entregador que se mova, se possível, e dará a ele o benefício da dúvida.

[Robert Penta]: Então, quando o caminhão de lixo desce a rua e estaciona no meio da rua porque tem carro estacionado à direita, e eles estão catando lixo na calçada, o caminhão de lixo vai pegar multa ou não? Não vamos multar nenhum caminhão de lixo.

[Fcwn-qU-L9c_SPEAKER_13]: E, uh, uh, o vereador Camuso para responder às perguntas anteriores para evitarmos um telefonema. Existem pouco menos de 600 vagas na Metro Square, logo abaixo.

[Leo Sacco]: Sim. Só, só para acabar logo com isso. Minha recomendação é que o caminhão de entrega, a menos que esteja abusando da oportunidade, não seja marcado pela violação. Quero dizer, até que possamos sentar e designar zonas de carregamento, mas simplesmente não temos geografia suficiente. Se tentarmos criar lugares de estacionamento para os consumidores, estaremos a retirá-los. Então, se pudermos acomodá-los na rua e se eles tiverem que estacionar em fila dupla e for temporário, podemos trabalhar com eles.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado por toda a sua ajuda esta noite, Chefe, e obrigado aos representantes do Republican Parking. Senhora?

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Eu tenho

[Fred Dello Russo]: Muito brevemente.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Só quero dizer que acho que liguei para minha casa para saber se as pessoas estavam assistindo isso. E o que eles me disseram é que não sabem mais agora do que sabiam antes. Então, o que estou sugerindo, Sr. Presidente, você está ouvindo? Ok, só quero ter certeza. O que estou sugerindo, apenas pelo que você ouviu aqui esta noite, É possível, porque todas aquelas pessoas que estão ouvindo e assistindo TV e ouvindo tudo isso, e não sabem mais do que sabiam antes, é possível que a prefeitura tenha feito isso, ou faria sentido, porque pensei ter ouvido esse cara dizer, em um ano, se as coisas não estivessem indo, ou algo assim, que eles poderiam cancelar, ou o que quer que seja, é possível você ou o chefe fazer uma chamada automática, uma daquelas ligações para o 411, fazer uma reunião na prefeitura aqui e receber a ligação lá? Eu os recebo o tempo todo para tudo. Então vamos fazer uma reunião pública e deixar todas as pessoas virem aqui com suas perguntas, porque tenho certeza de que Para quê? E? E? Então você está dizendo que não pode realizar uma reunião pública a menos que o prefeito dê permissão para isso. É isso que parece. Eu entendo. Quantos cidadãos temos aqui em Medford? Eles não entendem o que está acontecendo porque A carroça vai na frente dos bois. Esse deveria ter sido o tipo de reunião que deveria ter sido feita com essas pessoas para vir explicar tudo. Não temos nada por escrito. Não temos nada impresso. Eu não faço ideia. sobre o que é esse show, exceto que eu sei que esses quiosques ficam na rua. E parece que para mim e para o vereador Knight, sei que ele é novo, sei que é jovem, mas ele precisa saber de onde vem para saber para onde está indo. Então pensar que você

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Concordo certamente que a história é importante, mas a história é história e é hora de seguirmos em frente.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Não, não, não. Mas precisamos conhecer a história. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Precisamos sempre conhecer a história.

[Fred Dello Russo]: Ah, e eu conhecia a história. Estive envolvido desde o primeiro dia.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Obrigado. Então você está dizendo que isso não é possível. É isso que você está dizendo? Você não pode fazer isso?

[Fred Dello Russo]: Eu não estou dizendo isso. E o conselho receberá mais resoluções na próxima semana.

[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Vou colocá-lo na próxima semana. Bom. Obrigado, Conselheiro Pinter.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, isso concluirá esta discussão esta noite. Os registros foram entregues no dia 16 de dezembro. Temos um documento em mãos da secretária recebido sob suspensão. Oferecido pelo Membro do Conselho Knight, seja resolvido que o Conselho Municipal do Metro seja encerrado em memória do falecido Membro do Conselho do Governador, Michael J. Callahan, no quarto aniversário de sua morte. Quarto aniversário de sua morte.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Como muitos de vocês sabem, Michael Callahan e eu éramos amigos muito próximos. E esta tarde, há quatro anos, ele faleceu. Michael Callahan foi servidor público por 48 anos trabalhando nos governos federal, estadual e local. Ele foi comissário do consumidor da Comissão do Consumidor de Medford de 1978 até sua morte. Foi vereador do governador por quatro mandatos e também foi delegado titular da Associação Nacional dos Servidores Públicos. Senhor presidente, sentimos falta de Michael de maneira dolorosa e triste, no ano passado. Ele foi homenageado em Wrights Pond por seu trabalho. na proteção de Wrights Pond e na garantia de que o local não fosse convertido em condomínios no início e no final da década de 1980. Portanto, Senhor Presidente, penso que é apropriado que nesta noite e neste aniversário da morte de um grande homem, a Câmara Municipal seja encerrada em sua memória.

[Fred Dello Russo]: Sentei no colo dele quando ele estava vestido de Papai Noel. Os registros. Sim, Conselheiro Penta. Por favor. Chefe.

[Robert Penta]: Chefe. Nossa principal questão. Você pode voltar? Queria que o cara da Republic ainda estivesse aqui. Você pode voltar e pedir a eles que mudem essas coisas aqui? Porque é necessário explicar a autorização de residência. Custa $ 10 e $ 3. Se você acessar a Internet para obtê-lo, custará 10 dólares. Se você entrar, eles cobram US$ 3. Se você estiver online e as pessoas precisarem saber.

[Leo Sacco]: Isso está aí?

[Robert Penta]: Não está lá. Não está aqui. Eles precisam mudá-los. Quero dizer, se isso for preciso.

[Leo Sacco]: Acho que os e-mails já foram enviados.

[Robert Penta]: Bem, você sabe de uma coisa? Bem, isso é uma pena. Isto é apenas extorsão monetária da parte deles. US$ 3 para acessar a Internet e obter uma licença.

[Fred Dello Russo]: Vamos. Vereador Knight, seus registros do dia 16. Senhor Presidente, peço que os registros permaneçam sobre a mesa enquanto reviso a fita. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Com a moção para que eles, Conselheiro Knight, permaneçam à mesa. Registros, 23 de dezembro de 2014. Aprovado para o vice-presidente Lungo-Koehn. Ela se foi. Coloque-os sobre a mesa. Por proposta do Conselho, que estes registos também sejam apresentados. Por proposta do vereador Camuso, esta reunião está suspensa.



Voltar para todas as transcrições